年3月中口筆譯真題
2004年3月中口筆譯真題
Translate the following passage into english and write your version in the coppresponding space in your Answer Booklet.中華民族歷來珍惜和平。中國的崛起是和平的崛起,是依靠自己力量來發展自己。對外關係中,我們一貫主張以鄰爲伴、與人爲善,同各國發展友好合作關係。中國現在是、今後相當長時間仍將是一個發展中國家。中國有13億人口,這是最大的國情。中國國內生產總值已居全球第二位,但人均水平卻排在第138位。我們還面臨不容忽視的失業、貧困和發展不均衡等問題。中國要趕上發達國家,還需要幾代人、十幾代人的艱苦努力。
Translate the following passage into english and write your version in the coppresponding space in your Answer Booklet.中華民族歷來珍惜和平。中國的崛起是和平的崛起,是依靠自己力量來發展自己。對外關係中,我們一貫主張以鄰爲伴、與人爲善,同各國發展友好合作關係。中國現在是、今後相當長時間仍將是一個發展中國家。中國有13億人口,這是最大的國情。中國國內生產總值已居全球第二位,但人均水平卻排在第138位。我們還面臨不容忽視的失業、貧困和發展不均衡等問題。中國要趕上發達國家,還需要幾代人、十幾代人的艱苦努力。