當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 看明星推特學英文 第142期:退伍軍人節

看明星推特學英文 第142期:退伍軍人節

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

推特明星:Tom Hanks 湯姆·漢克斯


推特原文:

11th hour on the 11th day of the 11th month. The moment of Armistice. Now it's Veterans Day. Peace and Freedom comes at a cost. Hanx.


推特譯文:

11月11日11點。是休戰的時刻。現在訂爲退伍軍人節。和平和自由都是建築於犧牲之上。Hanx。


推特點撥:
1) ”11th hour on the 11th day of the 11th month”是指“11月11日11點”。”11 o'cklock on November 1st”(11月11日11時)的文章用表示法,比較生硬。
2) ”Armistice”是指“休戰(條約)、停戰(條約)”。美國訂定於11月11日爲“退伍軍人節”,是爲了紀念第一次世界大戰的停戰條約是在1918年的11月11日所簽訂。
3) ”now”指“現在、現今”。
4) ”Veterans Day”是“退伍軍人節”。美國在1954年的時候把“休戰日”改名,改爲表示對於美國所有軍人致上最高敬意的節日到現在。

5) ”come at a cost”是“因承擔而得到、耗費而得到”→表示“建築於犧牲之上”。

padding-bottom: 133.33%;">看明星推特學英文 第142期:退伍軍人節