當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 英語四級考試中翻譯題怎麼做

英語四級考試中翻譯題怎麼做

推薦人: 來源: 閱讀: 2.24W 次

備考英語四級的過程中,翻譯題是大家認爲最不好拿分的題型。下面是小編給大家分享的英語四級翻譯做題方法,大家可以作爲參考。

ing-bottom: 100%;">英語四級考試中翻譯題怎麼做

熟悉評分標準。

標準很重要,根據標準才能找到拿分點。我們中國學生學英語,翻譯不會有太高的要求。做到直譯就能拿基礎分了,無重大語言錯誤,能夠表達出文章的大概意思,再適當地運用一些句型來爲文章增姿添彩。做到這些,翻譯就可以了。

擴大閱讀面。

翻譯中會涉及很多內容,有很多都是可以換種表達方式的,所以平時在閱讀上要花點心思,許多報刊可以關注下,上面的文章等都可以幫助我們理解英漢的區別,掌握英語的組詞構句。長此以往,閱讀能力提高了,翻譯也就更得心應手。

擴充詞彙量。

任何一門語言的學習都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞彙作爲英語的基礎,也是翻譯的基礎。因爲好的句子也是由一個個詞構成的,詞彙可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。

語法基礎。

有了詞彙量,怎麼能把這些完美地組合起來,這就需要用到語法,語法可以讓句子正確,也更完美,符合英語的要求。另外懂得語法也會降低出錯率,這就需要我們自己仔細研讀句子,文章去認真學習其中涉及到的語法知識,重點是翻譯的時候有意識地檢查一下。

針對性練習。

我們知道翻譯的重點是中國的文化經濟,所以我們訓練時就要把重心放在這些文章上。有目的,有計劃地去練習,學英語比較好的時間就是早上了,所以要合理運用時間。有重點地去訓練,這樣可以節省很多時間。

以上就是英語四級翻譯做題方法,希望可以給大家學習帶來幫助。