當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 加油英語怎麼拼寫

加油英語怎麼拼寫

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

千萬別加錯油:告訴你各種“加油”怎麼說?以及加油的正確表達方式是什麼?下面是本站小編給大家整理的加油英語怎麼拼寫,供大家參閱!

ing-bottom: 75%;">加油英語怎麼拼寫
  各種加油的英語翻譯

“加油”,在體育競技類中有鼓勵的意思。大家有沒有發現,在說英語的國家不管是參加什麼體育運動項目,在賽前大家一定會精神振奮的大聲喊"Go go go",比賽中大聲喊"Come on!Come on!".

另外在籃球比賽中也會常用Defence;在足球比賽中常用"Shoot",一般情況下也會說"Bring it on!Let's go!Score!"也都是“加油的意思。”

下面向大家介紹一下一些在體育競技類中比較經典的“加油”的英文表達方式吧。

on! (常用,朋友之間,氛圍輕鬆)

r up!(振作起來!加油!)

ahead!(儘管向前吧!努力,繼續加油!)

!Go!Go!(在體育運動場上,賽前大家都大聲喊這個詞。)

ting!(這個詞韓國人似乎特別喜歡這麼說,經常看到韓劇中主人公用這個來勵志。)

oil(這個詞組是我們中國人自創的一個詞,對中國人說也不妨,Chinglish一下也無傷大雅。許多瞭解中國文化的外國人其實也能理解這種說法,其實add some oil更符合語法習慣,不過這樣一來一聽就知道是指在烹飪的時候“加點油”了。)

it!(在最後一刻,加油,你一定行。)

for it!(加油,奮力直前。)

up! (加油)

more powder into it!(加油!加把勁!)

那麼,我們一起來看看如下情景中,加油的運用吧!

1. 看比賽時的“加油”怎麼說?這個簡單相比大家小時候就學過的,“Come on China!”,“Come on England”就可以了。

2. 如果看球連續喊“加油”,表達振奮人心的感覺。

連續喊着“Come on China! Come on China!”聽起來是不是有點別捏?

所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有氣勢多了吧?

3. “爲某人加油”英語怎麼說?

“Cheer sb. on”比較常用。

例句:We cheered the players on. 我們爲運動員加油。

4. 鼓勵快要奔潰或者正承受着很大壓力的朋友怎麼表達“加油”和“加把勁”的想法呢? 這種情況下,跟漢語不同的是,英語沒有一個方便、通用的說法,就給兩個例子吧!

(1)

A: I still have 3,000 words to write of my essay.

B: Good luck.

(2)

A: I am going to have to work until midnight everyday this week.

B: Don’t worry, it’ll all be over soon.

5. 對比較瞭解中文的老外說“加油”

大部分在中國或者對中國感興趣的外國人,不管中文怎麼樣,知道“加油”這個單詞的還是很多的。因此,很多情況下,說“jia you”不會導致誤解。

6. 有趣的“加油”

很多外國人覺得說“add oil”的逐字翻譯格外有趣。不知道童鞋們覺得不?不過這種說法只能對有點了解漢語的老外說哦,不然他們就只能對你乾瞪眼了。

7. 爲汽車“加油”怎麼說呢?

“加油”原先的意思也經常被用錯。“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且這個不分英式美式英語。順帶提一下,“加油站”在英國是“petrol station”,在美國是“gas station”。 例句:I need to find a petrol station to fill up the car. 我要找加油站,汽車該加油了。

  加油正確的英語表達

Fight本身有打架、戰鬥的意思,延伸出來fighter是鬥士,fighting則是好戰的、用於戰鬥的意思。但是我想這可能不是你要找的意思。韓國人在互相鼓勵的時候會說“Fighting!”,這其實和我們中文的“加油”,英文的“Come on!”差不多。只是這並不是一個native English speaker會說的話。相反,你倒是經常在韓劇裏聽到,他們還會加強語氣說:“Aja Aja Fighting!”

更有意思的是,韓語中並沒有F這個音。受於這個發音缺陷,他們不能發出“fighting”,而是變相的發出了“hwaiting”或者“pighting”的音。這些新造的詞在韓哈的老外中間流傳開來,也慢慢揉入了自己的英語口頭禪中。

下面我們就一起學學加油正確的英語表達

最常用的是Good luck!/Best of luck!

沒錯,就這麼簡單。英語“祝你好運”連帶有“加油”的意思,這兩句是最常用的鼓勵人的句子,不管什麼場景,包括考試、面試等等這兩句基本都適用。

俚語表達加油

Knock it out of the park!好好表現,表現出色,這個說法來源於棒球,意思是本壘打,打出制勝球

"Knock it out of the park"和"good luck" "best of luck"一樣常用。另外,它還可以用在陳述句裏,比如:

A: How was your job interview? 你面試怎麼樣?

B: I knocked it out of the park!棒極了!

用“Go"來加油

Go get them/ Go get the best of them/ Go beat them這三個說法都很常用;

對於沒有直接對手的考驗,可以用:

Go for it! 加油、努力去做

女生加油

女性之間互相加油、或者男性給女性加油都可以,

Give it your 110%!

盡你110%的努力、最大限度的努力。

這句話在鼓勵之中有要求,通常用在覺得對方需要盡最大努力或還有提升空間的情況下,適合鼓勵正在猶豫、面臨重大選擇的朋友

Just do it!/You can do it!

A: Should I start my own business? 我該自己創業嗎?

B: Just do it!/ You can do it! 放手去做、放手一搏!

堅持住!挺住!

Hang in there! 堅持住、挺住、會好起來的

A: This is so hard. I can't do it. 好艱難啊,我大概不行。

B: Hang in there!堅持住、挺住!

加油不是“ fighting",但是可以說"keep fighting",關鍵是要加"keep"

更多“keep”的表達法:

Keep up the good work!繼續加油、保持好表現!

Let's keep it up!我們一起加油!

  告訴你各種加油英語怎麼說

1. 看比賽時的“加油”怎麼說?

這個簡單相比大家小時候就學過的,“Come on China!”,“Come on England”就可以了。

2. 看球連續喊“加油”

連續喊着“Come on China! Come on China!”聽起來是不是有點別捏?所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有氣勢多了吧?

3. “爲……加油”英語怎麼說?

“Cheer sb. on”比較常用。

例句:We cheered the players on. 我們爲運動員加油。

4. 鼓勵快要奔潰的朋友怎麼說“加油”

這種情況下,跟漢語不同的是,英語沒有一個方便、通用的說法,就給兩個例子吧!

(1)A: I still have 3,000 words to write of my essay.

B: Good luck.

(2)A: I am going to have to work until midnight everyday this week.

B: Don’t worry, it’ll all be over soon.

5. 對比較瞭解中文的老外說“加油”

大部分在中國或者對中國感興趣的外國人,不管中文怎麼樣,知道“加油”這個單詞。因此,很多情況下,說“jia you”不會導致誤解。

6. 有趣的“加油”

很多外國人覺得說“add oil”的逐字翻譯格外有趣。不知道童鞋們覺得不?不過這種說法只能對有點了解漢語的老外說哦,不然他們就只能對你乾瞪眼了。

7. 爲汽車“加油”怎麼說呢?

“加油”原先的意思也經常被用錯。“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且這個不分英式美式英語。順帶提一下,“加油站”在英國是“petrol station”,在美國是“gas station”。

例句:I need to find a petrol station to fill up the car. 我要找加油站,汽車該加油了。