當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > CATTI翻譯證各階段要怎麼備考?

CATTI翻譯證各階段要怎麼備考?

推薦人: 來源: 閱讀: 8.82K 次

@全體CATTIer,考前兩個月開始備考,怎麼學?今天@本站英語六級微信公衆號帶給大家9月備考攻略!現在努力完全來得及!

CATTI翻譯證各階段要怎麼備考?

1 考前準備

啓動備考前,我們要先解決以下兩個問題,那就是——CATTI考試考什麼?怎麼考?

CATTI考試分爲兩個考試方向——筆譯和口譯。對於二級和三級考試而言,無論是筆譯還是口譯,都有綜合與實務兩個科目,而一級考試無論口筆譯,都只考實務一個科目。我們要了解CATTI考試大綱的要求,比如詞彙量、能力要求、譯文質量等。

特別是對於第一次參加CATTI考試的小夥伴而言,以上問題最好要提前弄清楚呀!知己知彼,才能百戰不殆!

2 一輪 技能突破(9月上中旬)

盛夏早秋,CATTI備考啓動的最後一個“黃金窗口”,想要2023拿證的小夥伴,可不能再拖啦!

本階段首先要解決的就是實務和綜合的全面基礎突破,包括瞭解考試,找對備考訓練方法,學習應試技巧,以及積累詞彙表達。

首先,做好學前準備(就是上一節所說的題型、分值、評分標準等等哦),一方面要了解考試,另一方面也要比照自身,認識到自己的長板和短板。這樣才能制定好最科學的備考訓練計劃,把時間都花在刀刃上。

其次,對於CATTI考試的應試技巧,要抓住這個月的時間全面掌握,不論基礎強弱,既然參加考試,我們就要切換到“備考模式”當中來,一切以應試爲王。

最後,日常的學習當中,也不能忽略了詞彙表達的積累。詞彙積累一方面依賴於積累詞條,也就是俗稱的背單詞,但更重要的是通過雙語閱讀和精讀翻譯訓練,來促進詞彙表達的記憶和使用。

對於基礎較爲薄弱的同學,除了學習技巧以外,日常還可以抽出零散的時間,做一些碎片化的閱讀和訓練,比如筆譯的同學,可以使用中英文的長難句進行訓練,口譯的同學,可以蒐集一些短音頻做精聽,俗稱“磨耳朵”。

總而言之,早秋時節,想要今年拿證的小夥伴們學習狀態一定要拉滿呀!可不能再拖啦!

3 二輪 進階訓練(9月下旬——十一假期)

九月下旬,CATTI備考應當進入二輪複習啦。這個階段的小夥伴,對自身的現有水平應當有了一定的把握,對於考試本身也培養了一定程度的認識。這個階段有兩大備考重點,一是抓住艾賓浩斯遺忘曲線的小尾巴,鞏固好上階段學習基礎;二是通過大量訓練培養“題感”,一鍵切換“應試模式”。

首先,第一輪學習效果好不好,主要取決於本輪覆盤。如果此前學到的技巧沒有經過實戰檢驗,僅僅停留在閱讀或者零散的句子翻譯或段落翻譯,那麼相信小編,艾賓浩斯會教你“做人”的。

因此,我們需要大量的篇章訓練來鞏固所學技巧,具體來說,真題和模擬題的訓練都要有序進行。

對於真題來說,最重要的不是“刷全”,而是“練透”,最多把近2-3年的題練好,其實就足夠。而針對薄弱話題、熱門話題,可以進行更多的模擬訓練。刷完之後的覆盤環節,遠遠比刷題本身更爲重要!

4 三輪 應試衝刺(十一假期後)

十一一過,考試就近在眼前啦!因此,想要一戰上岸的小夥伴們可要犧牲一定的休閒娛樂時間,好好整理一下自己的學習成果,開啓衝刺備考啦!本階段的複習同樣有兩大重點,一是查缺補漏,二是總結預測。

查缺補漏這一點的重要性,這裏就不再贅述啦,對於練過的舊材料,我們要再三複盤,可以使用摘取詞塊、總結句式、回譯等等多種訓練方法,把每套練過的材料磨透吃透,這樣考場上只要遇到有相似特徵的題目,都會舉一反三,猶如開掛!

總結預測方面,對於“學霸型”考生,相信這個階段已經有了自己的備考心得,對於文體風格、常考話題領域、CATTI考查重點都已經心裏有數啦。

對於這部分考生而言,10月要做的就是把自己的這些零散、直覺的心得體會,整理成系統、具體的思維導圖,每條心得搭配至少一個自己通過練習親證過的例句會更佳哦!

來源:CATTI 中心