當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語聽力 > 全球的鑽石即將大降價,打一折

全球的鑽石即將大降價,打一折

推薦人: 來源: 閱讀: 6K 次

基本每一對熱戀的情侶都向往買到自己的鑽戒。

ing-bottom: 56.25%;">全球的鑽石即將大降價,打一折

這個夢想是挺美好的,不過總有個麻煩的小問題:貴。

好消息是,全球最大的鑽石商戴比爾斯(De Beers’)的新鑽石價格只有原來鑽石的1/10。

這是因爲,這些新鑽石是從實驗室裏“長”出來的,而不是從礦裏挖的;他們還特別給這個產品線弄了個新的珠寶公司,叫“光箱”(Lightbox)

De Beers’ new decision to combine “science and sparkle ” is a clear attempt to keep up with a synthetic market that De Beers has scorned in the past—even as 21st century consumers, looking for something both affordable and conflict-free, have embraced the idea.

戴比爾斯現在決定將“科學與鑽石的光芒”結合起來,這顯然是在嘗試打入他們曾經嗤之以鼻的人造寶石市場。而21世紀的消費者們本來就在尋找一種既能負擔得起有不會引起爭議的珠寶,這正切合了這樣的市場。

有的人可能覺得人造的鑽石比不上天然的鑽石,但這其實是個天大的誤解。

畢竟,鑽石被稱爲“20世紀最精彩的營銷騙局”。

人們剛發現鑽石的時候並不覺得它多寶貴,因爲它長得跟玻璃一樣,

對,一樣,鑽石的原石是這樣的:

那種金光閃瞎的彩虹色是切割和打磨的結果,而且通過技術手段還能消除原石的雜質和裂痕,

這個石頭的崛起完全歸功於那句:

A diamond lasts forever.

鑽石恆久遠,一顆永流傳

然而鑽石歸根結底不過是一坨耐磨的碳。(而且顯然也不是耐磨到永遠不滅,不然也就不可能切割了對不對?)

至於它另一個廣爲流傳的買點:稀缺性。

其實也是假的。

人類能得到的鑽石量遠比現在市面上流通的多,現在的這種稀缺性完全是人造的——因爲主要的鑽石礦被鑽石商控制了,其中最大的一家就是我們今天講的戴比爾斯,他們人爲地限制了開採量來製造稀缺。

 

OK,來講講今天的詞 synthetic

作形容詞的時候,它表示“人工合成的”

作名詞的時候,它表示“人工合成的東西”

 

那麼,我們來造個句子吧~

Boots made from synthetic materials can usually be washed in a machine.

用合成材料做成的靴子通常可以直接機洗。