當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 一詞:大家都說鹽出多了不健康,但到底多少纔算健康?

一詞:大家都說鹽出多了不健康,但到底多少纔算健康?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

cardiovascular [,kɑːdɪəʊ'væskjʊlə] 

adj. [醫] 心血管的

padding-bottom: 66.67%;">一詞:大家都說鹽出多了不健康,但到底多少纔算健康?

圖片來源:視覺中國

The human body needs a tiny amount of sodium to function properly and this is typically found in salt (sodium chloride). 

人體需要微量鈉,以便正常運作。而鈉通常在鹽裏。(氯化鈉)


But today most people consume way too much salt, increasing the burden of cardiovascular disease around the world.

但是今天大多數人攝入太多鹽,在世界上增加了心血管疾病。


Health professionals have been trying to tackle this problem for decades, but face several barriers, including research that muddies the water about what safe levels of salt intake are. 

健康專家數十年來一直在努力解決這個問題,但是面臨幾個障礙,包括有關攝入鹽的安全等級的攪混水研究。


This has cast unnecessary doubt on the importance of reducing intakes.

這爲減少攝入的重要性帶來了不必要的疑慮。


But our latest research has found flaws in these studies and suggests that salt intake should be reduced even further than current recommendations.

但是我們最近的研究發現了這些研究的瑕疵,表明鹽分攝入應該在目前的推薦攝入量上進一步減少。


The World Health Organisation (WHO) recommends that people consume less than 5 grams of salt a day, but global intakes average 10 grams a day. 

世界衛生組織推薦,人們每天攝入的鹽分不超過5克,但是世界上每日平均攝入鹽分量是10克。


Excess salt consumption raises blood pressure, which increases the risk of heart attacks, heart failure and stroke.

過量鹽分攝入會使血壓升高,這增加了患心臟病、心臟衰竭和中風的風險。


They posit that consuming both less than 7.5 grams and more than 12.5 grams of salt per day could lead to an increased risk of cardiovascular disease and early death.

他們認定,每天攝入的鹽分少於7.5克或多於12.5克可能導致患心血管疾病的風險增加以及早死。


A gradual reduction in salt intake across the whole population, as recommended by WHO, remains an achievable, affordable, effective and important strategy to prevent cardiovascular diseases and premature death worldwide.

正如世界衛生組織推薦的那樣,在世界人口中逐漸減少鹽分攝入量是可行、可負擔、有效並重要的戰略,可以在世界範圍內預防心血管疾病,防止早亡。


Even a small reduction in salt intake will have an enormous benefit on people's health. The Conversation

即使減少很小的鹽分攝入對人的健康也有巨大的好處。


今日詞彙

cardiovascular [,kɑːdɪəʊ'væskjʊlə] 
adj. [醫] 心血管的

文中cardiovascular disease,指“心血管疾病”

How do we understand the connection between frailty and cardiovascular disease? 

我們如何理解乏力和心血管疾病之間的聯繫?


Baby, every time I see you, my cardiovascular system gets all worked up. 

寶貝,每次看到你,我的心血管系統就開始澎湃了。(聽夠了“土味情話”,這句大概算是清新的“消毒藥水味情話”)