當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 符號的德語表達大全

符號的德語表達大全

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

導語:我們的生活離不開關於符號,一個小小的符號(das Zeichen,-)就能傳遞出對方的情緒與想法,今天,德語君就跟大家一起來學習各種符號的德語表達!

ing-bottom: 114.7%;">符號的德語表達大全

 

Zeichensatz:字符

die Tilde, -n

~

der Klammeraffe

@

die Raute, -n

#

der Zirkumflex, -e

^

das Et-Zeichen/Und-Zeichen, -

&

der Stern, -e

*

runde Klammer auf

(

runde Klammer zu

)

eckige Klammer auf

[

eckige Klammer zu

]

geschweifte Klammer auf

{

geschweifte Klammer zu

}

spitze Klammer auf

<

spitze Klammer zu

>

das Minus-Zeichen, -

das Plus-Zeichen, -

der Unterstrich, -e

_

das Semikolon, -s

der Doppelpunkt, -e

:

der Apostroph, -e

'

das Anführungszeichen, -

„“

das Fragezeichen, -

der Backslash, -s

der Schrägstrich, -e

/

senkrechter Strich

|

das Komma, -s

,

der Punkt, -e

.

der Paragraph, -en

§

das Ausrufezeichen, -

!

 

德語君的小貼士:德語專四聽寫中涉及到基本的符號,如Komma, Punkt等。各位Deutschlerner要注意聽清楚哦。

 

Smiley: 顏文字

=)

Smiley freut sich über etwas, die Augen strahlen dabei.

對某事感到高興,眼睛閃閃發光

:)

Emoticon ist fröhlich und zufrieden.

開心並且滿意

[:

Linkshänder ist sehr erfreut und grinst.

感到高興、朝左邊露齒而笑

;-]

Grinst frech und blinzelt dabei auch noch.

調皮地眨眼睛、咧嘴一笑

:))

Gut gelaunt und fröhlich, ohne eine Nase.

心情愉快,這個表情沒有鼻子

,-)

Ein zufriedenes und glückliches Zwinkern.

一個滿意開心的媚眼

:^D

Emoji freut sich stark, reiβt den Mund auf beim lachen.

非常高興,咧嘴而笑

:-))

Doppelter Mund bedeutet jemand freut sich sehr über etwas.

有兩個嘴巴,表示對某事感到非常高興

:~j

So nun ist es genug, bedeutet die Person hat sich ausgelacht. Vielleicht hast du sie verärgert!

笑夠了,但也許是你把對方惹惱了!

;)

Emoji wirft ein süβes zwinkerndes Lachen zu, ohne Nase.

甜美的眨眼微笑,這個表情沒有鼻子

;o))

Emoticon hat eine runde Knollnase, Chatpartner empfindet starke Freude.

有一個圓圓的小丑鼻子,表示聊天搭檔感受到了強烈的喜悅之情

^^

Smiley lacht sich schlapp, hat schon ganz kleine Augen vom zusammenkneifen.

眯起眼睛,慵懶地笑着

>-)

Vorsicht ist geboten, ein Grinsen mit Tücken und Hintergedanken.

一個帶着陷阱和別有用心的微笑,需要謹慎

>:*)

Alles ist gut und lustig aber man sollte sich in Acht nehmen!

一切都很好,很有趣,但是需要小心!

>;->

Ein freches und gemeines Emoji, freut sich über deinen Schaden.

放肆而狡詐的笑,幸災樂禍

>:)

Achtung Smilie grinst scheuβlich gemein, hat etwas heimtückisches vor.

笑容陰險,計劃做一些不好的事情

>:>

Smiley lacht ganz fies und grässlich, bedeutet nichts Gutes.

笑得非常可怕和討厭,意味着沒有好事

^^"

Traut sich nicht ganz etwas zu sagen, ist ein bisschen verlegen.

不敢說什麼,有點尷尬

*(^_^)*

Smiley ist total verlegen.

笑得非常尷尬

*~*

Smilie Augen funkeln und strahlen wie Sterne.

笑得眼睛閃閃發光,像星星一樣

:-9

Lechzt und streckt die Zunge heraus, wird auch als Lippen schlecken mit Grinsen interpretiert.

舔舌頭,伸出舌頭。也可以表示咧嘴笑。

:x

Smiley ist stumm und möchte nichts mehr dazu sagen, das x steht für einen verschlossenen Mund.

愚蠢,不想說什麼,X代表閉嘴!

:P

Zeigt frech die Zunge

吐舌頭

-.-

Der Höhepunkt ist erreicht, langsam wirklich genervt.

無語到極致,漸漸感到煩躁。

:(

Trauriges Emoji ohne Nase ist bedrückt.

這個沒有鼻子的表情,表示鬱悶悲傷

3:]

Ärgert sich, wütender Smiley.

憤怒、生氣的表情

pq~

Hund

<0__/__/_

Schlange

:>=

Nilpferd

河馬

]:8)

Eine Kuh mit groβer Nase.

大鼻子牛

(8)

Kleines Schweinchen mit süβen Augen

有着可愛眼睛的小豬

8 )

Frosch mit groβen Augen.

大眼睛青蛙

8 ^

Ein Huhn

一隻母雞

 

 

隨着各種聊天工具的發展,網絡符號也得到了極大的豐富發展。正確恰當的使用符號能夠適時調節聊天氣氛,所謂:使用符號需謹慎!

 

【話題互動】

聊天時你最常用的是哪個表情?