當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > plein de中的plein怎麼配合?

plein de中的plein怎麼配合?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

ing-bottom: 100%;">plein de中的plein怎麼配合?

L’accord de « plein de » varie selon sa fonction.

plein de的配合根據其用法的不同而變化。

Si « plein de » signifie « beaucoup » ou « très », il a alors valeur d’adverbe. Il ne s’accorde donc pas, il est invariable.

plein de表示“很多”或“非常”時爲副詞性質,不進行配合,沒有詞形變化。

Astuce : on peut féminiser la phrase. Si la phrase féminisée est incorrecte, « plein » est alors invariable.

訣竅:將句子中有關單詞轉爲陰性形式,若轉化後句子仍成立,則此處的plein無詞形變化,不需配合。

Exemples :

例子:

Il y a plein de fautes dans cette dissertation.

這篇論文全是錯誤。

-> Il y a pleine de fautes dans cette dissertation.

這篇論文全是錯誤。(該句有語法錯誤)

Nous faisons route plein nord.

我們朝正北走去。

J’envoie plein de colis à mes amis.

我給朋友寄了一大堆包裹。

Plein de bonnes choses, plein de soucis, etc.

許多好東西,許多煩惱,等等。

Attention : « plein de » (tout comme « tout plein ») employé comme adverbe, appartient au langage courant. Il est à proscrire dans un contexte formel.

注意:plein de(和tout plein一樣)作副詞使用是一種通俗用法,正式語境中不可使用。

Si « plein de » signifie « rempli de », il a alors valeur d’adjectif. Il s’accorde en genre et nombre avec le nom auquel il se rapporte.

plein de表示“充滿的”時爲形容詞性質,需要與修飾的名詞進行性數配合。

Astuce : on peut remplacer « plein » par « rempli ». Si la phrase est correcte, « plein » doit être accordé.

訣竅:用rempli替代plein,若句子仍成立,則此處的plein應配合。

Exemples :

例子:

Nous arrivions sur une place pleine de monde.

我們到了一個滿是人的廣場上。

->

Nous arrivions sur une place remplie de monde.

我們到了一個滿是人的廣場上。

Elle a bu une tasse pleine de thé.

她喝了滿滿一杯茶。

Vous êtes pleins de joie.

您滿心歡喜。

Devant un nom et précédé des prépositions en, à ou de, « plein » a alors valeur de préposition. Il ne s’accorde donc pas, il est invariable.

plein放在名詞前,en、à ou de等介詞後時,爲介詞性質,不進行配合,無性數變化。

Exemples :

例子:

Il en a plein la bouche.

他裝滿了一嘴巴。

Des rêves plein la tête.

他腦袋裏裝滿了夢。

Elle avait de la boue plein ses vêtements.

她衣服上全是泥。