當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語習語:battre la breloque

法語習語:battre la breloque

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

ing-bottom: 75%;">法語習語:battre la breloque

battre la breloque

敲打首飾?錯錯錯!

Signification :

1) Se caractériser par un mouvement désordonné

2) Déraisonner, dire des choses incohérentes ou dépourvues de sens

這個習語的意思是:

1)進行無序的運動

2)胡言亂語,說一些毫無關聯而又沒意義的事情

Exemple :

例句

On y plaça plus tard […] une horloge, laquelle, capricieuse comme bien des horloges […] battait souvent la breloque et indiquait la plupart du temps midi à quatorze heures […] — Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923

後來,我們把一個時鐘擺在那裏,如同其他反覆無常的鐘表一樣,無序地擺動着,指示的時間粗略不準[...]——選自1923年出版的《孚日山脈》,作者Gustave Fraipont。

Origine :

來源:

Le mot breloque date du XVIIIe siècle et a une double définition. C'est peut-être un rythme de batterie de tambour irrégulier afin de rompre les rangs et en créant volontairement un désordre. C'est aussi la définition pour un bijou fantaisie sans grande valeur.

“breloque”這個詞源自18世紀,有雙重含義。可能是指不規律地擊鼓,其目的是爲打亂行進隊列次序,故意造成一團糟(譯者注:也指舊時軍隊分發伙食或解散隊伍時的擊鼓聲);也可能是沒有太多價值的花式首飾的意思。

本文由滬江法語Fiona編輯。文章版權歸滬江法語所有,轉載請註明滬江法語