當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語習語:aller à la soupe

法語習語:aller à la soupe

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

Aller à la soupe

padding-bottom: 75%;">法語習語:aller à la soupe

去喝湯?哈哈,錯了


Signification: Profiter d'avantages matériels en renonçant à ses principes

這個俗語的意思是:放棄自己的原則去追求物質利益

Exemples:

例句


Libai est un grand poète qui ne va pas aller à la soupe.


李白是一位偉大的詩人,他不趨名逐利,始終堅定自己的原則。


Kouchner, encore un homme de gauche qui est allé à la soupe en rentrant dans le gouvernement de droite ! (Wiktionnaire)


庫什內仍然是一位左派政治家,儘管他放棄了自己的立場,選擇在右翼政府當職。(選自維基百科)


Origine:


起源:


Cette expression familière du XXe siècle est utilisée dans le milieu de la politique principalement. Elle pointe du doigt la capacité à renoncer à ses convictions pour accéder au pouvoir. Elle est plus largement utilisée dans le langage courant pour définir des actions menant à se placer auprès de personnes influentes ou à délaisser ses opinions en vue d'obtenir des faveurs matérielles.


這一俗語起源於20世紀,多用於政治領域。它強調某種放棄信仰獲得權利的“能力”。在日常用語裏我們也常使用它來定義某些奉承別人或者爲了物質利益而變得沒有立場的行爲。

本內容爲滬江法語小編北極熊原創編輯,轉載請註明出處。聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。