當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 紙巾=kleenex、圓珠筆=bic,這在語法上怎麼解釋?

紙巾=kleenex、圓珠筆=bic,這在語法上怎麼解釋?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

本文作者hang,轉載自“法語人”微信公衆號(ID : fayuren123),本文已獲授權,如需轉載請自行聯繫授權。瞭解更多信息,請掃描文末二維碼。

ing-bottom: 70.63%;">紙巾=kleenex、圓珠筆=bic,這在語法上怎麼解釋?

法語中有一種現象,
即用品牌名稱代替一類物品的名稱。
比如說“遞給我一張紙巾”,
很多人會說Passe-moi un kleenex,

而不是un mouchoir en papier,
儘管他要的可能並不是K品牌的紙。

再比如“借我一根圓珠筆”,
很多人會說Prête-moi un bic,

而不是un stylo à bille,
儘管他借到的可能並不是B品牌的筆。
學術點兒說,
這屬於
用專有名詞(nom propre)代替普通名詞(nom commun),
也就是語法上說的“專名代泛稱”(借代的一種)。

法語中,這種修辭方式稱作antonomase
定義是:
Figure de style consistant à remplacer un nom commun
par un nom propre ou inversement.
(來自larousse.fr)

萬能的維基百科,
法國人常來代替物品泛稱的品牌彙總了一下,
戳下圖,
瞭解一下都有哪些吧!

來源:https://fr.wikipedia.org/wiki/Antonomase

想系統學好法語的同學,可以參加滬江網校的零基礎到B2直達法語課程
戳這裏去試聽>>
  

聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。