當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 你可能忽視的8個唯美法語詞

你可能忽視的8個唯美法語詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

你可能忽視的8個唯美法語詞

ing-bottom: 66.88%;">你可能忽視的8個唯美法語詞

 

作爲一名中國人,我們爲我們的漢字感到自豪,漢字之美,美不勝收,字字稱心,但你知道嗎法語中同樣存在着唯美的詞語,今天讓我們一起來看看吧。

 

1.mélancolie

mélancolie描述的是一種深沉次的悲傷、憂鬱。因爲在文學作品中常常出現,甚至一看到mélancolie,小胖就會想到法國象徵主義詩歌的先驅Baudelaire波德萊爾,一位自稱是頹廢派詩人的作家,mélancolie真的非常合他的氣質。波德萊爾最出名的詩集是《惡之花》,還寫過散文詩集《巴黎的憂鬱》。

 

2.éphémère

éphémère作爲形容詞,意思是持續時間不長的,短暫的。用於形容短暫的事物。同時它也用作名詞,表示“蜉蝣”。蜉蝣朝生而暮死,而盡其樂,跟它形容詞的含義也是非常匹配的。

 

chien et loup

entre chien et loup表達的是黃昏時分或者日出之前的時間。表達源於古代,公元2世紀時人們還不能區分狗和狼。entre chien et loup就是指,在日出和日落的時間段,天太黑了,無法區分狼和狗。狗就象徵白天,狼象徵黑夜,代表威脅和恐懼。

 

e

ivresse的意思是醉酒,酒喝多了的一種狀態。

似乎描述的是一種不那麼美麗的狀態。再看看它的轉義,表達的則是陶醉、興奮的意思。也是在醉酒的基礎上延伸的含義,細看就會發現其實含義的演變非常貼切,可以看出法國人對待喝酒的態度。

 

flâner的含義是漫無目的地散步、閒逛來度過時間。flâneur,eur結尾一般指代人,或者是形容詞,所以它的意思就有愛閒逛的(人)。同時flâneur還有一個延伸的抽象義,"愛閒逛的"讓你聯想到什麼呢?

 

eter

參看feuilleter的法法解釋:lire rapidement, sans vraiment porter attention,就知道它的意思是快速瀏覽,不深究。這麼看,這個詞好像沒什麼特別,但如果你知道在法語中« feuille »是葉子、紙張的意思,那就不同了。

 

vailles

retrouvailles一個複數陰性名詞,表達的含義很好理解,trouver在法語中意思是找到,前綴re就是“又一次,再”的意思,那麼現在你能猜猜看retrouvailles是什麼意思嗎?

沒錯,就是“重逢”的意思,因爲重逢肯定不只涉及到一個事物,所以這個詞本身也是複數形式。重新找到=重逢,小胖相信你get到裏面的美感了。另外它除了重逢的含義外,還可以表達情侶複合,恢復兩人關係的意思。

 

baiser作爲“吻”來表達,它是精緻的,比bisou和bise更好,如何體會呢?

下面請欣賞電影《大鼻子情聖》中Cyrano de Bergerac對baiser的註解:

Un baiser, mais à tout prendre, qu'est-ce?

Un serment fait d'un peu plus près, une promesse

Plus précise, un aveu qui veut se confirmer,

Un point rose qu'on met sur l'i du verbe aimer;

C'est un secret qui prend la bouche pour oreille,

Un instant d'infini qui fait un bruit d'abeille,

Une communion ayant un goût de fleur,

Une façon d'un peu se respirer le coeur,

Et d'un peu se goûter, au bord des lèvres, l'âme!