當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語必掌握的擬聲詞

法語必掌握的擬聲詞

推薦人: 來源: 閱讀: 3.02W 次

中國的母雞和法國的母雞叫的聲音有什麼不同嗎?答案是:並沒有,但是在語言表達上是不同的,今天我們一起來看看那些法語必掌握的擬聲詞吧。

ing-bottom: 65.31%;">法語必掌握的擬聲詞

 

動物的聲音

miaou – 貓叫

ronron – 發出咕嚕咕嚕聲(貓)

groin – 哼哼(豬叫聲)

coin/cion-coin – 嘎嘎/嘎嘎嘎嘎(鴨叫聲)

ouaf ouaf/ouah ouah/wouf – 狗叫聲

cocorico – 公雞的啼聲

cot cot – 咯咯聲(母雞)

meuh – 哞哞聲(牛叫)

cui-cui –嘰嘰聲(小鳥)

couic – 吱吱聲(老鼠)

cro – 呱呱聲(烏鴉)

roucoul/rou-cou/rou-rou –咕咕聲(鴿子)

人聲

Chut – Shhh(聽起來很安靜)。如果要進行強調的話將u添加到中間(chuuut)。

miam – 嗯!(一般用於品嚐美食時)

ae – 哎呦!(突然疼痛發出的聲音)

areuh –咕咕(嬰兒發出的聲音)

ouin –哇(嬰兒的哭聲)

atchoum – 打噴嚏的聲音

smack – 深吻的聲音(來自英語

非生物發出的聲音

plouf –落水聲

如果在漫畫書等上下文之外看到這個詞,則可能不是擬聲詞,而是法國電視/廣播業 le paysage audiovisuel franais 的縮寫。

boum–砰!蓬!(巨響聲)

vlan – 砰!(重擊聲)

tic-tac –滴答聲(鐘錶作響的聲音)

dring – 鈴聲(電話發出的聲音)

pin pon – 救護車和消防車警報器在法語中發出的聲音。因爲實際上有根據國家/地區/語言進行更改,所以有的地方的警報器聽起來並不一樣

patatras – 啪嚓!(東西掉到地上的聲音)

flic floc – 滴滴(雨滴撞擊窗戶玻璃,雨傘等的聲音)

潘–砰

pan pan – 砰!(炮火聲)

toc toc –敲

如果你想講法語的敲門笑話,必須再加一個“ toc”(Toc,toc,toc,qui est là)

pschit / pschitt – tssss(汽水的聲音會打開,或者從容器中逸出的氣體或高壓內含物很少見)