當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】“裝多少就給多少!” 韓國人在大型超市活動展現“超能力”

【有聲】“裝多少就給多少!” 韓國人在大型超市活動展現“超能力”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

과거 한 대형마트에서 진행했던 ‘무한 골라 담기’ 이벤트가 온라인에서 재조명되고 있다.

ing-bottom: 75%;">【有聲】“裝多少就給多少!” 韓國人在大型超市活動展現“超能力”

此前在某大型超市進行的“無限選裝”活動在網上再次引發關注。

해당 이벤트는 간단했다. 주어진 상자에 원하는 만큼, 담는 만큼 과자를 가져갈 수 있는 행사였다.

相關活動很簡單,就是在給定的箱子裏想裝多少、能裝下多少,就可以帶走多少零食。

고작 가로 30cm, 세로 21cm, 높이 25cm의 작은 상자에 과자를 담아봤자 얼마나 담겠어. 마트 측은 한국인을 너무 과소평가했다.

在區區長30cm、寬21cm、高25cm的小箱子裏能裝幾袋零食呢,超市方太過小瞧韓國人了。

최근 각종 온라인 커뮤니티에서 화제를 모은 이벤트는 지난 2018년 한 대형마트에서 진행한 ‘과자 무제한 골라 담기’다.

最近在各大網站上成爲話題的活動是2018年在某大型超市進行的“零食無限量選裝”活動。

2만 3900원을 내면 작은 상자를 하나 받는데, 여기에 원하는 만큼 과자를 가져가면 됐다.

交23900韓元的話,就可以拿到一個小箱子,只要能裝得下,想拿走多少零食都行。

해당 이벤트 소식을 접한 한국인들은 즉각 마트로 출동했다. 이후 놀라운 능력을 발휘해 과자를 쓸어 담기 시작했다.

收到相關活動消息的韓國人立刻前往超市,然後發揮出驚人的能力,開始掃蕩零食。

과자를 탑처럼 쌓는 방식으로 한 봉지씩 높이 쌓아 올렸다. 과자 탑이 얼마나 견고한지 들고 움직이는데도 쓰러질 줄을 몰랐다.

零食堆得像塔一樣高,一袋一袋地堆起來。零食塔不知道有多堅固,即使走動也不會倒塌。

한 누리꾼은 “신랑이 여기 마트에 갔다가 과자 83개를 담아왔다”고 인증했다.

一位網友表示:“老公去超市裝了83袋零食回來”。

2만 3900원을 내고 과자 83봉지. 과자 한 봉지에 1천 원만 잡아도 8만 3천 원. 아주 제대로 이벤트를 활용했다.

交了23900韓元,拿了83袋零食。 一袋零食按1000韓元來算,也要83000韓元,實打實地利用了活動。

다른 누리꾼들도 “68개 담아왔다”, “평생 먹을 과자를 다 사 왔다”, “초능력이 나오더라” 등 다양한 후기를 전했다.

其他網友也紛紛留言稱“裝了68袋”、“把一輩子的零食都買回來了”、“真就出現了超能力”等。

 

重點詞彙

재조명【名詞】反思 ,再談 ,重讀 ,再思考 ,重新考慮 ,重新審視

간단하다【形容詞】 簡單 ,容易 ,不復雜

고작【副詞】 充其量 ,滿打滿算 ,最多 ,頂多 ,至多 ,也就 ,總共也就

과소평가하다【動詞】低估 ,小看 ,小瞧 ,輕視

즉각【副詞】即刻 ,立刻 ,立即 ,馬上

 

重點語法

1. -는데

接在動詞、形容詞、이다/아니다、있다/없다的詞幹後面,以及詞尾았/었/였/겠的後面,表示對背景情況的說明,即先敘述一個情況,然後加以補充說明。

배가 고픈데 먹을 거 없어?

肚子餓,沒有吃的東西嗎?

 

2. -만큼

①用於體詞之後,表示相似對象的比較,即表示與前邊所敘述的對象相似的程度。相當與漢語的“猶如”、“好像...似的”、“和”、“像”

나만큼 착한 사람이 없다.

沒有像我一樣善良的人了。

②與定語時制詞尾“ㄹ/을”連用。意思是“盡情地”“儘量地”“能(多少)...就(多少)”“要多少...就多少”

먹을 만큼 먹어라!

盡情吃吧!

③與定語時制詞尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”連用。表示相應的量或程度

날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.

天氣冷得要凍死了。

④用於“ㄴ/은/는”之後,也可以表示原因和根據

내일부터 수업이 시작되는 만큼 어서 돌아갑시다.

明天開始就開始上課了,快回去。

 

相關閱讀:

【有聲】“還不知道”有錢人唯獨把花盆放在玄關的真實理由

【有聲】從無名到大賞!因接手被拒角色而大獲成功的演員5人

【有聲】41歲趙仁成“想要結婚...天氣好的時候會觸景生情

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。