韓語相似語法辨析: 는/은/ㄴ 탓에VS 기 때문에
在學習韓語的過程中,我們常常會遇到某兩個語法的形式或者解釋相似,因而不知道該如何區分的情況。爲此,小編挑選了一些易混淆的相似語法來進行辨析講解,希望能對大家的語法學習有所幫助。
-는/은/ㄴ 탓에 VS -기 때문에 VS -는/은/ㄴ 덕분에
同:均表示原因或理由。
異:-는/은/ㄴ 탓에只能用於消極的、不好的結果。當用於結果是積極的或好的情況時,
會很生硬;-는/은/ㄴ 덕분에則通常是比較好或積極的結果;-기 때문에則無此方面的
限制。
친구들이 도와준 탓에 한국 생활을 잘 할 수 있었어요. (×)
친구들이 도와준 덕분에 한국 생활을 잘 할 수 있었어요. (√)
친구들이 도와줬기 때문에 한국 생활을 잘 할 수 있었어요. (√)
韓語課程推薦:
10天突破韓語發音>>
韓語零基礎入門課程>>
相關閱讀:
延世VS新標韓:韓語入門教材哪套好
哦莫!聽說我的中式韓語發音有救啦
更多韓語相似語法系列文>>
本內容由滬江韓語整理,嚴禁轉載