韓語美句:不要平白無故讓人捉摸不透
今天我們的主題是“不要平白無故讓人捉摸不透”。美麗的文字總會讓我們產生心靈的共鳴,總會有那麼一句話,爲你的生活添姿加彩。每日一句,讓我們在感受字裏行間的溫柔時,一起體驗韓語之美!
좋으면 좋다
喜歡就是喜歡,
싫으면 싫다
不喜歡就是不喜歡,
확실하게 말해
要準確地說出來,
괜히 사람 헷갈리게 하지 말고
不要平白無故讓人捉摸不透。
【相關語法】
1. -(으)면
表示假定性的條件(該條件是否能實現,是否是現實,說話當時尚不能確定)。該條件實現了就會有怎樣的結果。相當於漢語的“要是…的話”、“假如”、“如果”(常與“만약,만일”連用,構成“만약(만일)…면(으면)”)。
例句:
만약 수길이가 오면 나를 기다리라고 전하여주시오.
要是秀吉來了,請轉告他,讓他等我。
更多韓語美句請戳>>