當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 這些韓語水果詞彙居然是動詞!

這些韓語水果詞彙居然是動詞!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

水果也瘋狂!在這個夏天裏,水果已經不再是那個單純的水果了,它有的很多的內涵,它甚至可以被用作動詞!還沒這樣活用過的小夥伴們我們一起時候是吧?!

ing-bottom: 76.25%;">這些韓語水果詞彙居然是動詞!

안녕하세요!~ 제가 오랜만에 이렇게 글을 쓰게 되네요ㅠㅠ여러분 요즘 유행하는 과일 동사에 대해서 들어보셨나요~?과일 동사란 과일 이름 뒤에 동사를 만드는 접미사 '-하다'를 붙인 단어들인데요!이 단어들이 실제로 존재하는 우리말 동사들이라고 해요!역시 한글이 최고 인거 같아요!ㅋㅋㅋㅋ

大家好!~我好久沒有這樣寫過文章啦大家聽說過最近流行的水果動詞嗎?水果動詞是“水果的名字後面加上能把名詞變成動詞的後綴‘하다’的詞語”。這些單詞在實際中被運用時被稱作“動詞”,果然韓語好像是最棒的!哈哈哈

과일 동사에는 자몽하다, 망고하다, 대추하다,포도하다, 배추하다, 오이하다, 수박하다, 고추하다, 호박하다, 무하다,가지하다, 녹차하다, 매실매실하다, 과일하다 등이 있는데요!

水果動詞有“柚子하다、芒果하다、大棗하다、葡萄하다、白菜하다、黃瓜하다、西瓜하다、辣椒하다다、南瓜하다、蘿蔔하다、茄子하다、綠茶하다、梅子하다、水果하다”等等

자몽하다는 사람이나 정신이 졸릴때처럼 흐릿한 상태를 의미하고,

柚子하다是指“人或者精神像困了一樣很模糊的狀態”

망고하다는 연을 날릴때 얼레의 줄을 남김없이 다풀어주다,모든 재산을 잃어버리다,마지막에 이르다라는 뜻을 가지고 있으며

芒果하다是指“放風箏的時候繞線板的線用盡了,丟失了所有的財產”常常用來說最後的那個意思。

대추하다는 가을을 기다리다,

大棗하다是指“等待秋天”

포도하다는 도둑을 잡다, 죄를 짓고 도망가다,

葡萄하다是指“抓到盜賊,犯罪後逃跑”

배추하다는 사람이 높거나 귀한사람에게 예의를 갖추어 걸어나가다,

白菜하다是指“要向地位高的人或者貴人以禮相待”

오이하다는 사람이 충고하는 말이 귀에 거슬리다,

黃瓜하다是指“聽不慣忠言”

수박하다는 무엇을 붙잡아 묶다, 사람을 주먹으로 치다,

西瓜하다是指“把什麼東西捆綁住,對人拳打腳踢”

고추하다는 무엇을 살피며 헤아리다,

辣椒하다是指“觀察揣測什麼東西”

호박하다는 크고 넓다,

南瓜하다是指“又大又寬闊”

무하다는 사람이 물건을 이익을 남기고 팔기위해 이것저것 몰아서 사드리다,

蘿蔔하다是指“人們爲了留下某樣東西或者利益來賣把這個那個合起來都買了”

가지하다는 부처의 대자대비한 힘으로 부처와 일체되는 경지에 이르다,부처의 가호를 받아 병이나 재난, 부정따위를 면하려는 기도하다,

茄子하다是指“到達了佛祖的大慈大悲的境界”祈禱受到佛祖的保護,免除病、災難和不公正待遇。

녹차하다는 사람이 임명될 사람의 이름을 대장에 올리다,

綠茶하다是指“把被任命的人的名字登記到註冊本上”。

매실매실하다는 사람이 얄밉도록 되바라지고 반드럽다,

梅子하다是指“一個人油滑到讓人厭惡”。

과일하다는 사람이 주어진 일따위를 처리하는데 정해진 날을 넘기다 라는 의미를 가지고 있다고 해요^^

水果하다是指“要處理別人交代的事,但是已經超過了約定好的時間”。

과일 이름만으로 이렇게 다양한 의미의 단어를 만들 수 있다는 것이 정말 신기하지 않나요~?여러분도 과일 동사들을 한번 사용해 보세요!^^

只用水果的名字就能製造出這麼多種多樣的意思的單詞,真的很神奇吧?!大家也試着用一次水果動詞吧!​

相關閱讀:

新造詞“skr”韓語怎麼說?

韓國人聽到這些中文單詞後,忍不住羞羞地低下了頭...

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載