關於“雨”的日語說法大家知道幾個?
我們的語言中各種關於雨的表達精彩紛呈,大家也應該看過不少。那麼外語中也是這樣嗎?說到雨,在日語中對雨的描寫是多種多樣的。根據下雨的時候,雨的大小形態有各種不同的表達。今天就一起來學習這些與“雨”相關的日語表達吧。
雨足(あまあし)
雨の降りすぎていくようす。「雨足が早い」とか「雨足が強い」というような言い方をします。
指雨勢。常用說法有「雨足が早い」(雨來得快去得快)和「雨足が強い」(雨勢很大)
雨だれ(あまだれ)
軒などからしたたり落ちる雨のしずく。雨が降り終わった後に軒先からポタリ、ポタリと間隔よく落ちる雨だれの音は、とても風情がありますね。
從屋檐下滴落的雨水。雨初歇時從屋檐上滴答、滴答地斷斷續續滴落的雨聲別有一番風情。
雨模様(あまもよう)
今にも雨が降り出しそうなようす。雨が降っている天気を指すものではなく、それらしい雰囲気のことなんです。
馬上要下雨的樣子。並非指正在下雨的天氣,而是指將要下雨時的氛圍。
雨宿り(あまやどり)
雨を避けるために、軒下などにしばらく身を寄せること。
爲了避雨,暫時躲到屋檐下等地方。
例:木の下で雨宿りした。
在樹下避雨。
喜雨(きう)
日照り続きのあとに降る雨。慈雨。
久旱之後下的雨。甘雨,甘霖。
狐の嫁入り雨
(きつねのよめいりあめ)
太陽が照っているのに降る雨。
出着太陽下雨。太陽雨。
霧雨(きりさめ)
普通の雨よりも滴が小さくて數が多い雨。霧のような細かい雨。
比普通的雨滴要小要多的雨。像霧一樣的雨。毛毛雨,煙雨。
時雨(じう&しぐれ)
ちょうどよいときに降る雨。しぐれ。
及時雨。陣雨。
日照雨(そばえ)
他は晴れているのに、ある所だけに降る雨のこと。「ひでりあめ」とも読みます。
其他地方是晴天,只有那個地方下雨。也讀做「ひでりあめ」。(即詩中所說的“東邊日出,西邊雨。”)
氷雨(ひさめ)
冷たい雨。また、みぞれのこと。
很涼的雨,也指雨雪交加。
在日語中,對下雨聲的“象聲詞”也有很多差別,具體總結如下:
[剛剛開始下雨] ぽつぽつ・ぽつりぽつり・ぽつんぽつん
[細雨濛濛]しとしと・しっとりと
[雨點噼裏啪啦]ぱらぱら・ばらばら・ぱらりぱらり
[連降暴雨]ざーざー・じゃーじゃー・じゃんじゃん
[暴雨如注]ざーっと・わーっと・沛然(はいぜん)と・滂沱(ぼうだ)たる
[驟然降雨]さーっと
[雨水溼乎乎]じとじと・びしゃびしゃ
[綿綿小雨]しょぼしょぼ
[雨水充足]たっぷり
[被雨水完全打溼]ぐっしょり・しっぽり・びしょびしょ・びしょ濡(ぬ)れ
[雨水滴答滴答]ぽたぽた・ぼたぼた
大家瞭解清楚了沒有?也許對於現階段來說,最重要的就是掌握好基礎知識,但是積累知識也是很重要的。希望大家能夠在平時也能夠多學習學習,這樣在課堂中或者自學的時候纔有更多的選擇。想提升自己的語言水平,可以來這裏學習。