當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > jtest考試前該如何進行有效的複習

jtest考試前該如何進行有效的複習

推薦人: 來源: 閱讀: 1.32W 次

想要去日本留學,參加JTEST考試是必不可少的。今天就帶大家一起來學習jtest ad級考試前該如何進行有效的複習,希望對大家學習日語有所幫助。

ing-bottom: 56.09%;">jtest考試前該如何進行有效的複習

1 青菜に塩(あおなにしお) 垂頭喪氣

原義指水靈靈的新鮮蔬菜被撒上了鹽後,一下子就變蔫了。比喻由於某種事情沒有做好而變得意氣消沉、沮喪的樣子。漢語爲垂頭喪氣、無精打采、心灰意冷、沮喪等。另外,俗語像霜打的茄子與其意思相近。

2 揚げ足を取る(あげあしをとる) 吹毛求疵

原義是指趁對方擡腿就立即將其撲倒。引申指拿別人細微過錯的言行進行挖苦、諷刺。

漢語可譯作吹毛求疵、抓小辮子、抓話把兒等。

3 足が出る(あしがでる) 收不抵支

原義指在別人面前伸出腳而違反常規禮儀。由此引申爲使用的金錢數額超出收入、預算等。漢語爲虧空、出現赤字、超出預算。另外還指事情已經敗露。漢語爲露出馬腳、現出原形等。

4 足を洗う(あしをあらう) 金盆洗手

這句話若在日常生活中則爲字面之意,而作爲慣用句使用時,引申爲改邪歸正,棄惡從善及改變生活態度(職業等)之意。漢語常作洗手不幹,金盤洗手。

5 頭が痛い(あたまがいたい) 大傷腦筋

原義指(因病,身體不適)頭疼。作爲慣用句使用,表示因某事而煩惱,傷腦筋等。漢語中也有頭疼一詞,其意思亦兼有因病而頭痛之意和因煩事傷腦筋之意。可譯作頭疼,傷腦筋等。

6 後足で砂をかける(あとあしですなをかける) 過河拆橋

本意是指動物大小便之後用後腿將其蓋上沙子。引申指忘記別人的恩情,溜之大吉,且臨走還給人留下麻煩。與漢語的成語過河拆橋意思相近。

7 後の祭り(あとのまつり) 事後諸葛亮

祭り是日本的節日,節日一過,慶祝節日用的裝飾用品也隨之失去了用武之地。後の祭り即指錯過時機後毫無用處。漢語可譯作馬後炮,事後諸葛亮等。

8 穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい) 無地自容

是用來比喻人羞愧難當時的窘態。漢語爲無地自容,恨不能鑽進地縫兒裏。

9 痘痕も笑窪(あばたもえくぼ) 情人眼裏處西施

痘痕是臉上的麻子,而笑窪是酒窩。在情人的眼裏,臉上的麻子也成了酒窩。比喻相戀的人把對方的缺點也看成是優點。

10 油を売る(あぶらをうる) 磨洋工

字面意思是賣油,江戶時代賣頭髮油的販子常邊同婦女們攀談邊推銷。由此引申指工作中途偷懶或閒聊而浪費時間。

11 石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる) 謹小慎微

原義爲石頭橋也要敲着過。引申指萬分謹慎,小心從事。漢語可譯作謹慎小心,小心翼翼,謹小慎微,摸着石頭過河等。

12 板につく(いたにつく) 得心應手

是指演員的演技與舞臺相和諧之意,引申表示動作,態度等與其地位,職業相符,相吻合之意。漢語沒有與之對應的詞,根據場合不同可分別譯作(演員)演技嫺熟,(火候)恰如其分,(工作)得心應手,合適,得當等。

13 犬の遠吠え(いぬのとおぼえ) 虛張聲勢

與中國的俗語好狗不叫,叫狗不兇同源,原義爲狗在遠處吠。意爲背地逞英雄,背後耍威風,常用於比喻膽小鬼在背後逞兇或說別人壞話。可譯爲門後耍槍,虛張聲勢等。

14 芋を洗う(いもをあらう) 擁擠不堪

是形容人聚集很多,相當於漢語的像煮餃子似的。中日這兩個慣用句都很形象,但因中日文化背景不同,所以表達方式不同。日本人平日常食用的芋剝皮後手碰到很癢,所以常把很多剝了皮的山芋放在小筐或桶裏沖洗,由此而得這一形象的表達方式。

15 腕を揮う(うでをふるう) 大顯身手

腕是手腕,臂膀的意思,引申爲本領,能力等。是指掌握的本領或技術能夠運用自如,充分地發揮出來。漢語爲大顯身手,施展才能,大展才華等。

以上就是爲大家帶來的jtest考試前如何進行復習的資料,希望大家認真閱讀,進一步提升自己的備考效果。如果大家想要了解更多有關jtest考試的複習資料,可關注滬江網查詢。