當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語初學怎麼學和式外語

日語初學怎麼學和式外語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.21W 次

日語中存在一部分外來詞彙,這些外來詞彙大多數是從英文單詞中過來的。下面就是小編給大家整理的和式外語相關內容,希望可以給大家在學習過程中帶來幫助。

ing-bottom: 141.59%;">日語初學怎麼學和式外語

和式外語難對付

日本語には多くの“日本語になっちゃた外國の言葉”があります。和製外國語は日本語を勉強する外國人にとってはとても厄介なものだそうです。厄介な理由と しては、正しい意味のものと日本語での意味(間違ったもの)の両方が存在することからきます。

日語中有很多“變成了日語的外語”。據說和式外語對於學日語的外國人來說很難對付,理由是——這些單詞中既有忠於外語原意的,也有意思隨了日本的(即弄錯 了原意的)。

仮に日本で日常的に使われている英語が、全て間違っていると すればゼロから日本での英語を學べばいいだけの話ですが、正しい使い方をしている場合もあるので混亂してしまうようです。

假如在日本使用着的日常英語全都是錯的,那事情就簡單了,從零開始重新學便是,可問題在於偏偏也有忠於本身意思的單詞,所以會很混亂。

これは日本語の“神風”と、英語 での“kamikaze”の意味の違いのようなものです。意味にずれが生じるのは外來語取り入れの過程で他にも起きることですが、こういった言葉が多けれ ば混亂するのも無理がないですね。

這就像日語中的“神風”vs英語中的“kamikaze”一樣。在引入外來語的時候意思會發生變化,這也是正常的,但是這樣的日語越多就會越容易混亂,也是理所 當然的。

以上就是小編爲大家分享的“日語初學怎麼學和式外語”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。