當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > (4.23)口語小號新聞:石原里美面對喜歡的男性會做這件事情

(4.23)口語小號新聞:石原里美面對喜歡的男性會做這件事情

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

4月(よんがつ)放送(ほうそう)の「TOKIOカケル」は、ゲストに石原(いしはら)さとみが登場(とうじょう)。女性(じょせい)が男性(だんせい)にする行動(こうどう)でどれが好意(こうい)の意思(いし)表示(ひょうじ)なのかを検証(けんしょう)する企畫(きかく)を実施(じっし)。男性(だんせい)が勘違(かんちが)いする女性(じょせい)の行動(こうどう)を、石原(いしはら)がシロ、クロでジャッジした。

padding-bottom: 68.28%;">(4.23)口語小號新聞:石原里美面對喜歡的男性會做這件事情

4月播出的《TOKIOカケル》節目中,石原里美作爲嘉賓登場。節目企劃是檢驗女性哪些行爲是在對男性表達自己的好感。由石原判斷哪些是男性會錯意的行爲。

何(なに)を挙(あ)げても石原(いしはら)の“シロ”のジャッジが続(つづ)く中(なか)、長瀬智也(ながせ ともや)は“飲(の)み會(かい)でいつでも隣(となり)に座(すわ)ってくる”を「意図(いと)がないとこうはならない」と力説(りきせつ)。石原(いしはら)も初(はじ)めて“クロ”とジャッジする。「いつも隣(となり)に座(すわ)るって意識(いしき)がないと(できない)」とその理由(りゆう)を説明(せつめい)する石原(いしはら)だが「私(わたし)の場合(ばあい)は好(す)きな人(ひと)だったら正面(しょうめん)がいい」と別(べつ)パターンを提示(ていじ)。

在石原次次都表示“白(即這是男生錯意)”的判斷中,長瀨智也努力辯解“酒會總是坐在旁邊”這一點“沒有好意的話,是不會這樣做的吧”。石原總算第一次給出“黑(即表示沒會錯意)”,在說明“確實總坐在旁邊,應該沒有好意不會如此”後石原也表達了自己的想法,“我的話,更願意坐在喜歡的人對面。”

重點詞彙 :

検証[けんしょう]

驗證,證驗,檢查證實。

企畫[きかく]

規劃,計劃。

ジャッジ

【英】judge ;審判,審定,裁判。法官,審判官。裁判員。(拳擊、摔跤等的)副裁判員。

力説[りきせつ]

強調;極力主張。

パターン

【英】pattern;模範,榜樣,樣品,樣本。樣式,模型。花樣,圖樣。(西式裁縫的)紙樣,衣料樣品。

提示[ていじ]

出示,提出。