當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 四六時中的由來

四六時中的由來

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

四六時中の語源・由來

padding-bottom: 133.89%;">四六時中的由來

四六時中的由來

四六時中は、もともと「二六時中」と言われていた。「二六時中」は、一日の時間を「子の刻」「醜の刻」など、干支の十二刻で表していた江戸時代の使われ方で、2×6で12となるため、一日中を意味していた。「四六時中」は、「二六時中」を現代の一日の時間(24時間)に合わせ、4×6の24時間としたものである。

來自:語源由來辭典

“四六時中”原本被稱爲“二六時中”。江戶時代用干支來代表十二個時刻,比如“子時”、“丑時”等等。爲了表示12個時刻,因此時間被叫做“二六時中”,代表2X6=12。到了現代,爲了迎合24小時制而改爲“四六時中”,也有4X6=24的含義。

昔の時の制度では晝夜をそれぞれ六等分したので最初は「二六時中」と言われていたのが、一日を二十四時間で表す様になり「四六時中」に変わったのだそうです。

來自:言の葉探訪

過去是將晝夜等分爲6分來計算時間的,因此最早將時間稱爲“二六時中”。之後由於一天變成了24小時制,因此表達也就變成了“四六時中”。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

“ver.xx”和“xx ver.”哪個用法更準確?

神打臉:如何解釋相互矛盾的諺語