當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 趣味五十音圖記憶法

趣味五十音圖記憶法

推薦人: 來源: 閱讀: 7.37K 次

日本的假名是以漢字爲基礎創造的表音文字,所以看看錶上的內容,是不是都覺得特眼熟,但真正記起來卻有點費腦子。死記硬背有點難,不如換個方法。下面給大家整理了一系列趣味五十音圖記憶法 ,一起來了解吧。

padding-bottom: 133.33%;">趣味五十音圖記憶法

01、插畫記憶法

來自一位炫酷的插畫設計師,他爲了收服五十音君,愉快地高歌心愛的鄧麗君的日文老歌。於是動用畢生的繪畫天賦和賣萌技能,以及大到天際的腦洞,將五十音君變成了不一樣的方式,還取了個萌萌噠名字,貝貝五十音。

02、英語聯想記憶法

我猜這是外國人發明的吧,不知道大家英語怎麼樣?英語不錯的同學,可以考慮下聯想英語單詞來記憶~

這個方法很有巧思,但是我大概率是不會用的。

03、草憶法

這個方法結合了假名的來歷,追根溯源,順便還能學習一下古代的草書。

小編覺得實用性還是有的,比較便於國人記憶。

04、歌曲加強記憶法

可能有些同學已經把五十音圖記住了。但是打亂順序就不行了!如果你想更加熟悉五十音圖,那就試試這個伊呂波歌吧!如果哪天你能對伊呂波歌倒背如流,你就成功了!

假名:

いろはにほへとちりぬるを

わかよたれそつねならむ

ういのおくやまけふこえて

あさきゆめみしえひもせす

イロハニホヘトチリヌルヲ

ワカヨタレソツネナラム

ウイノオクヤマケフコエテ

アサキユメミシエヒモセス

漢字假名交替: 色は匂へど散りぬるを 我が世誰ぞ常ならむ 有爲の奧山今日越えて 淺き夢見じ醉ひもせず 中譯: 花雖芬芳終需落 人生無常豈奈何 俗世凡塵今朝脫 不戀醉夢免蹉跎

伊呂波歌的特點就是把五十音圖所有假名都用上了 ,而且不重複。據說日本的小孩子就是用這個日語歌入門的。

05、漢字諧音記憶法

這是一個深受五十音“折磨”的網友發明的, 一眼看上去好像都會認了 !

成語諧音:

吳下 あ 蒙掉 い 輕心 う 合之衆 え 聲嘆氣 おお 待哺 雀巢 か 啡白手 き 家痛 く 流涕遍地 け 花病從 こ 入 趕盡 さ 絕一貧如 し 一座 す 廟 せ 翁失馬 そ 人墨客 客死 た 鄉出 ち 制勝理屈 つ 窮不識 て 舉 と 塔天王 搖旗 な 喊 に 所當然淪爲 ぬ 隸無可 ね 何一 の 千金 點頭 は 腰 ひひ 哈哈出水 ふ 蓉人山人 へ 死去 ほ 來 婆婆 まま 神 み 莫測衣食父 む 愛情 め 賣不 も 之地 咿 や 學語尊老愛 ゆ 無關緊 よ 摧枯 ら 朽見 り 忘義指 る 爲馬別 れ 無恙滴水不 ろ わ 空心思你追 を 趕

但要注意的是,雖然將五十音圖上的假名都找到了漢字諧音,但 個 別會有不同,尤其是口型方面。