當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 如何通過日語敬語來識別人物之間的關係

如何通過日語敬語來識別人物之間的關係

推薦人: 來源: 閱讀: 2.03W 次

日語裏的敬語是‘相對敬語’也就是說,對方變了,自己的表達方式也要隨之而改變。區分時主要的標誌就是先分清‘內’和‘外’。再分‘上’和‘下’。下面小編爲大家分享如何通過敬語來識別人物之間的關係?供大家參考。

padding-bottom: 75%;">如何通過日語敬語來識別人物之間的關係

一、如何通過敬語來識別人物之間的關係

「敬意」は誰に対して表す

通過使用「いらっしゃる」這樣的尊敬動詞來向動作的主體(主語)表示敬意。

通過使用「ます、ました」這樣的助動詞來向對方(聽你說話的人)表示敬意。

①、「田中社長がいらっしゃいました。」(同時對主語和在場的其他人表示了敬意)

②、「田中社長がいらっしゃった。」(只對主語田中社長表示了敬意。說明說話人和在場的其他人沒有上下級關係,或者說話人本身是上司)

③、「田中社長が來ました。」(只對在場的其他人表示了敬意。說明說話人與田中社長之間沒有上下級關係,或者說話人本身的地位高於對方)

④、「田中社長が來た。」(說明說話人此時地位最高)

⑤、「田中社長が參りました。」(說明田中社長和說話人屬於同一個公司。並且在場的有外公司的高層人物)

二、常用且需要記憶的尊敬語

1.「行く」

「行く」的含義是“去、走”,是經常使用的動作之一,所以在日語中出現的頻率也比較高,它的尊敬語可以寫作「いらっしゃる」、自謙語寫作「參る」、「伺う」。還有一點值得注意,「行かれる」也是「行く」的敬語表達方式之一,大家也可以記起來。

2.「言う」

「言う」的含義是“說”,它的尊敬語寫作「おっしゃる」,自謙語可以寫作「申す」、「申し上げる」。

「申す」和「申し上げる」除了能夠表達自己的謙遜的態度,還可以代表我方公司對合作方及顧客的尊重,所以我們常說“社長向你問好”,就可以說「社長がよろしくと、申し上げておりました」,所以說這個詞在交際中經常會出現。

3.「食べる」

在日本電視節目中,在吃飯前我們總會聽到「いただきます」,其實這個句子中「いただく」就是「食べる」的自謙語,特別是[させていただく]經常會用到。除此之外,「いただく」還是“もらう”和“飲む”的自謙語。除了「いただく」,我們還可以說「頂戴する」,以此表達謙遜之情,但因爲帶有撒嬌的味道,所以一般是女性、小孩或是非常親密的人之間纔會使用。

它的尊敬語可以寫作「召し上がる」,所以在勸人吃東西時,我們要說「どうぞ、お召し上がりください」,而不是說「どうぞ、いただいてください」,這點很多人會說錯,所以大家要注意一下。

敬語本身是一個比較難的知識點,涉及的內容也比較廣泛。考試部分的敬語不是很難,加強記憶就可以解決大部分的問題,大家加油呀