當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

截止至意大利時間4月4日晚上18點30分,意大利累計確診病例12,4632例,比昨日增長了4805例,現存確診病例88274例,死亡病例15362例,治癒病例20996例,重症患者3994名,居家隔離55270人。

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第2張

Bergamo, 11 giorni di sciopero contro riapertura acciaieria
Bergamo,爲了抗議鍊鋼廠復工,罷工11天

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第3張

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第4張

I sindacati hanno dichiarato undici giorni di sciopero consecutivi alla Lucchini di Lovere (Bergamo). Fim, Fiom e Uilm dell’alto Sebino hanno così scelto di contrastare la Lucchini Rs che intende riaprire la produzione e con la quale «non è stato possibile concordare nulla, in ottica di prevenzione e tutela della salute dei lavoratori». «Ci troviamo costretti come soluzione unica, a tutela della salute di tutti i lavoratori Lucchini e dei loro cari, a proclamare 11 giorni di sciopero dal 3 al 13 aprile compresi, e cioè fino al perdurare del decreto ministeriale attualmente in vigore».
工會宣佈在Lovere(Bergamo)的Lucchini公司內會進行11天的連續罷工活動。Sebino的意大利金屬外包裝生產工廠,冶金工業工人協會,意大利冶金機械工人聯盟一起聯合起來抗議Lucchini Rs公司,因爲他們想要復工開始生產,而這《是沒有商量的餘地的,我們需要保證工人們的安全健康》。《我們爲了守護所有在Lucchini工作的人們和他們親人的安全和健康,我們被迫宣佈會從4月3日到4月13日進行爲期11天的連續罷工活動,也就是到目前政府簽訂的法令的失效日期》。

Gel igienizzante, 8000 di litri prodotti da Arpa
消毒凝膠,Arpa生產了8000升

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第5張

I 6 laboratori della rete di Arpa (Agenzia regionale per la protezione ambientale) hanno prodotto, a oggi, 7859 litri di liquido igienizzante destinato alle forse dell’ordine e al personale sanitario, di cui 5600 da sostanze premiscelate e 2259 preparati a partire dalle materie prime. «Per perfezionare ulteriormente il prodotto che distribuisce, Arpa Piemonte - spiega una nota - ha introdotto una sostanza gelificante che va ad aumentare la viscosità del prodotto finale, migliorandone quindi le performance: se ne spreca molto meno, in quanto più viscoso e meno volatile». Sono già distribuiti 4.062 litri di prodotto.
意大利區域環境保護局的6家工廠至今爲止已經生產了7859升的消毒液提供給個人防護以及覆蓋有可能收到的訂單,其中5600升是預先拌合的物質,2259升是直接用原材料做的。《爲了進一步改善我們提供的產品-Piemonte大區的區域環境保護局解釋-我們引入了一種凝膠狀的物質,這樣可以增加最後成品的粘稠度,也能優化產品:這樣就能減少浪費,因爲越是粘稠,揮發性就越小》。目前已經分發了4062升的產品了。

Pg Cassazione: in carcere solo chi è pericoloso
最高法院:監獄裏只會留下危險的人

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第6張

È «concreto e attuale il rischio epidemico» nelle carceri e «occorre dunque incentivare la decisione di misure alternative» per «alleggerire la pressione»: deve rimanerci solo chi è pericoloso o ha commesso reati da `codice rosso´.
目前《的確在監獄中有導致疫情擴散的風險,所以爲了減輕監獄的負擔,需要鼓勵找出新的方法》:監獄裏只要留下危險的人,或者是那些犯下了嚴重罪行的凡人。

In Lombardia si riduce pressione sugli ospedali
倫巴第大區醫院壓力減少

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第7張

“Per un altro giorno i numeri sono ancora positivi: si è arrestata la crescita e siamo in un fase di stabilizzazione che tende a ridurre la pressione, anche i nostri ospedali stanno un poco respirando. I contagiati sono 47.520, 1.455 più di ieri. Lieve flessione nei decessi, ieri sono stati 351, l’altro ieri erano 367, in tutto dall’inizio dell’emergenza sono 8.331. Gli ospedalizzati sono 11.802, 40 più di ieri. I pazienti ricoverati in terapia intensiva sono 1.381, 30 più di ieri. I dimessi dagli ospedali crescono, fortunatamente, e arrivano 13.020, ieri 791. Infine il numero complessivo dei tamponi fatti in Lombardia è di 135.051, ieri ne sono stati fatti 6.765 ”. Lo ha detto l’assessore al Welfare Giulio Gallera in video conferenza stampa per fare il punto sull’emergenza coronavirus in Lombardia.
“今天的數據也是比較樂觀的:加速度已經不再增長,我們現在進入穩定期了,壓力也相應減少,我們的醫院也終於能喘口氣了。現在確診人數是47520人,比昨天增加了1455人。死亡病例也在慢慢姦殺奧,昨天是351人,前天是367人,累計死亡病例是8331例。住院患者有11802人,比昨天增加了40人。重症患者有1381人,比昨天增加了30人。出院的痊癒着增加了,達到了13020人,昨天有791位。最後就是倫巴第大區總共進行了135051次病毒檢測,昨天完成了6765次”。倫巴第大區的衛生和福利大臣Giulio Gallera在公佈疫情最新數據的視頻記者會中如此說道。

Ministero della salute: via libera a tamponi rapidi
衛生部:可以進行快速病毒檢測

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第8張

Via libera dal ministero della Salute ai test molecolari veloci, ovvero i tamponi rapidi, basati sulla rilevazione dei geni virali nelle secrezioni respiratorie. Questi permetterebbero di ottenere risultati in tempi brevi. Lo stabilisce una nuova circolare in cui si indicano anche i criteri di priorità per l’esecuzione, a partire da pazienti ospedalizzati, operatori sanitari esposti a maggior rischio, soggetti fragili e soggetti con infezione respiratoria ricoverati nelle Rsa.
衛生部已經可以進行快速的分子病毒測試了,也就是快速檢測,原理就是從呼吸道分泌物中提取出病毒基因。這樣就可以讓我們更快速地獲取病毒檢測的結果。在最新的公告裏面也寫明瞭最先接受快速檢測的羣體的類型,從住院患者開始,到感染風險極大的醫護人員,到脆弱的人羣,再到在護理院中的有呼吸道炎症的人。

Sindacati, stop manifestazione e concertone Primo maggio
工會,停止5月1日的遊行和活動策劃

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第9張

Cgil, Cisl e Uil «hanno deciso oggi di sospendere ufficialmente la manifestazione nazionale del Primo maggio prevista quest’anno a Padova e il concerto di piazza San Giovanni a Roma a causa del perdurare dell’emergenza sanitaria». Lo dichiarano i tre segretari confederali organizzativi Nino Baseotto, Giorgio Graziani e Pierpaolo Bombardieri, spiegando che i sindacati «stanno valutando modalità alternative» per celebrare la giornata.
意大利勞工聯合會,意大利天主教工人聯合會,全國工會理事會《在今天正式決定了今年5月1日本應在Padova進行的全國性的遊行以及在羅馬的San Giovanni廣場上的演唱會全部因爲新冠病毒疫情暫停》。三位聯合工會的祕書長Nino Baseotto, Giorgio Graziani和Pierpaolo Bombardieri一起宣佈了這個消息,表示《工會正在尋找別的慶祝5月1日的方法》。

Coronavirus: Iss, isolare animali da padrone infetto
國家衛生院,要把動物和感染新冠病毒的主人隔離

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第10張

Gli animali domestici «sono suscettibili a SARS-CoV-2» ed è importante proteggerli dai pazienti affetti da Covid-19, limitando la loro esposizione. Lo scrive oggi sul suo sito l’Istituto superiore di Sanità. «Fino al 2 aprile sono solo 4 i casi documentati: in tutti i casi all’origine dell’infezione vi sarebbe la malattia dei loro proprietari affetti».
家養寵物也《易感新冠病毒》,所以爲了保護它們需要把它們和感染了新冠病毒的主人隔離,禁止他們接觸。國家衛生院今天在他們的官網上這樣寫到。《到4月2日爲止已經有4個記錄在案的病例了:4個病例全都是因爲它們的主人感染了新冠病毒》。

La virologa Capua: «Il virus non scomparirà con il caldo»
病毒學家Capua:《病毒不會跟隨天氣變熱而消失》

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第11張

No, il caldo non farà scomparire il virus. A ripetere quanto già affermato da scienziati e dall’Oms e la virologa italiana Ilaria Capua. Ci sono «zero possibilità» che il Coronavirus scompaia con l’estate, «questo è un fenomeno di portata epocale. Siamo di fronte ad una emergenza sanitaria, ma non è un tunnel senza fine. Ne usciremo» anche se «saremo tutti diversi», ha detto Capua nel corso di una diretta Instagram con il sindaco di Firenze Dario Nardella. La virologa, che dirige l’One Health Center of Excellence all’Università della Florida, ha sottolineato che la Sars era scomparsa con l’estate, ma non per il caldo: «È stata fermata da un contenimento».
不,天氣變熱並不會讓病毒消失。意大利病毒學家Ilaria Capua重申了世界衛生組織以及科學家們得出的結論。新冠病毒因爲夏天的到來而消失是完全沒有可能的事情,《我們面前的是個世紀性的公共衛生緊急事件,但它不是一個沒有盡頭的隧道,我們會走出這次疫情的》雖然《我們每個人都不一樣》,Capua在Instagram上和佛羅倫薩市長Dario Nardella一起直播的時候如此說道。這位指導着佛羅里達大學的健康中心的病毒學家強調道,Sars病毒當年是在夏天消失的,但並不是因爲天氣變熱:《它是被我們抑制住了》。

Tra i problemi che hanno portato alla diffusione del Coronavirus anche la globalizzazione, la possibilità di spostarsi rapidamente da una parte all’altra del mondo: il Coronavirus, ha aggiunto, «non è un virus super resistente, anzi è fragile» ma si trasmette con grande facilità.
全球化也是讓這次新冠病毒傳播範圍廣的原因,讓它能夠在短時間內就到達世界的另一邊:新冠病毒,她補充道,《其實不是什麼非常頑強的病毒,它甚至是比較脆弱的病毒》,但是它非常容易傳播。

Inps, nessun bonus studenti in dl Cura Italia
全國社會退休金協會,沒有法令說要給學生髮補助金

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第12張

«Sta girando in queste ore sui social una fake news che, utilizzando impropriamente il logo dell’Inps, invita gli studenti di età compresa fra i 15 e 20 anni a fare domanda entro il 3 aprile per avere un indennizzo di 600 euro mensili per ogni mese del periodo di quarantena». Lo comunica l’Inps in una nota. «In proposito si precisa che nel decreto Cura Italia non è previsto alcun bonus in favore di studenti. Si ricorda che le uniche informazioni ufficiali si trovano sul sito istituzionale dell’Istituto, www.inps.it», aggiunge l’istituto nel comunicato.
《最近在社交網上用假的全國社會退休金協會的標識流傳着一則假消息,稱15歲到20歲之間的學生在4月3日之前填寫問卷,就能在隔離期間每個月拿到600歐的補助金》。全國社會退休金協會在公告中表示《我們要申明在法令中並沒有說要給學生髮放補助金,請記住唯一官方消息的來源就是官網www.inps.it》,他們補充道。

Sindacati, domani sciopero commercio in Toscana
工會,明天托斯卡納大區會有商業罷工

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第13張

Stato di agitazione dei lavoratori nei punti vendita del commercio in Toscana e un pacchetto di otto ore di sciopero a partire da domani domenica 5 aprile. Lo annunciano Filcams Cgil, Fisascat Cisl e Uiltucs della Toscana. «Ciò deriva dal fatto che le nostre richieste - sottolineano i sindacati in una nota -, più volte reiterate anche a livello nazionale, di salvaguardare la salute e la sicurezza delle lavoratrici e dei lavoratori, contingentando le aperture dei punti vendita della distribuzione alimentare, non hanno trovato un positivo riscontro». Con una richiesta: «Sollecitiamo anche le istituzioni ad un loro pronto intervento, al fine di sensibilizzare le aziende ed uniformare gli orari e le aperture dei punti vendita in Toscana».
從明天4月5日週日開始,托斯卡納大區的商業店鋪的員工們會開始爲期8小時的罷工活動。托斯卡納的意大利商業、餐飲、酒店、服務業員工工會,意大利商業貿易、服務旅遊工會和意大利第三產業工會一起宣佈了這個消息。《這是因爲-工會強調-我們希望爲了保證所有員工的安全和健康,能夠限制現在商店餐飲業的開門營業,但是在重申了很多遍這個問題,甚至在全國性的範圍內也提出過這個問題之後,還是沒有得到什麼積極的回答》。我們的請求只有一個:《我們也希望能有急救設施,爲的就是讓公司可以警惕起來,統一托斯卡納商鋪的營業時間和開門狀況》。

Sono 25 gli infermieri deceduti e 5.500 i contagiati
25位護士去世,5500位感染

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第14張

Sono 25 gli infermieri deceduti. I contagiati sono arrivati a 5.500, 1.500 in più rispetto agli ultimi dati di sei giorni fa. Lo rende noto la Federazione Nazionale Ordini Professioni Infermieristiche (Fnopi) indicando che quella degli infermieri è la categoria sanitaria che conta il maggior numero di positivi: il 52% di tutti gli operatori. I medici deceduti sono 80.
已經有25位護士去世了,感染人數上升到了5500,比6天前增長了1500人。意大利全國護士職業協會公佈了這一數據,並指出目前被感染的醫護人員中大部分都是護士:52%的感染的醫護人員是護士。去世的醫生目前已有80人。

Locatelli: non abbiamo ancora superato la fase critica
Locatelli:我們還沒有度過關鍵時期

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第15張

«Se guardiamo ai numeri, dal 27 marzo a oggi in 9 giorni si è passati da più di 120 accessi nelle terapie intensive ad un saldo negativo di 74 malati, che non sono più oggi nelle terapie intensive rispetto al numero di ieri. Anche il numero di deceduti si è ridotto dai 970 ai 680 attuali. Ma non abbiamo superato la fase critica. Il pericolo non è scampato, non abbiamo scampato proprio nulla». Lo ha detto in conferenza stampa il presidente del Consiglio Superiore di Sanità (Css) Franco Locatelli. A chi gli ha chiesto un parametro per ipotizzare l’allentamento delle misure contro la diffusione del contagio ha risposto: «Ci avete sentito parlare di R con 0 che è indice di contagiosità. Il valore R con 1 è stato raggiunto ma vogliamo andare oltre e ridurre ancora e portarlo sotto 1 per avere l’evidenza che la diffusione epidemica nel Paese si è quanto meno arrestata come incremento giornaliero».
《如果我們仔細觀察數據的話,從3月27日到今天的9天之內,我們已經從每天增加120位重症患者到了每天-74位重症患者,比起昨天,今天的重症患者人數也沒有增加。去世的人數也從970人降至680人。但是我們還沒有渡過關鍵的時期。我們離擺脫危險還差得遠呢》。意大利國家高級衛生委員會主席Franco Locatelli在記者會上說到。有人問他有沒有數據可以顯示在採取相應抗議措施之後病毒蔓延的減緩程度,他回答:《大家應該都聽說過R0是傳染性指數,我們已經達到了R1但是我們還想更進一步減少到1以下,這樣就可以證明每日確診病例已經基本不增加了》。

In Lombardia in giro con protezione sul volto
倫巴第大區出門臉上必須有防護措施

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第16張

In Lombardia si dovrà andare in giro indossando la mascherina o comunque con una protezione su naso e bocca: è quanto prevede la nuova ordinanza del governatore Attilio Fontana che entrerà in vigore domani.
在倫巴第大區出行時必須要佩戴口罩或者其他能夠覆蓋口鼻的防護措施:這是區長Attilio Fontana明天要開始實行的其中一條法令。

Salvini: «Permettere le messe di Pasqua»
Salvini:《復活節期間允許彌撒》

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第17張

Aprire le chiese per la messa di Pasqua, pur rispettando le norme di sicurezza. Lo chiede il leader della Lega Matteo Salvini in una intervista a Sky Tg24. «Sostengo le richieste di coloro che dicono di poter entrare in chiesa, seppur ordinatamente, con le distanze di sicurezza, per la messa di Pasqua, magari un po’ alla volta, in quattro o cinque. C’è un appello promosso da Tempi ai vescovi italiani: rispettando le distanze, in numero limitato, la santa di Pasqua per milioni di italiani può essere un momento di speranza».
復活節期間教堂會開放,允許做彌撒,但是要保持距離。北方聯盟領導人Matteo Salvini在採訪的時候詢問Sky Tg24。《我支持那些提出請求進入教堂的人們,但是需要有序地進行,人與人之間必須保持安全距離,進行復活節彌撒的時候每次人數要限制,可能一次四五個人。Tempi雜誌也向意大利的主教發起號召:保持距離,限制人數,復活節的彌撒可能也能給百萬的意大利人帶去希望》

Borrelli: «Mascherine obbligatorie? Io non la uso»
Borrelli:《必須佩戴口罩?我就不戴》

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第18張

«Mascherine obbligatorie in Lombardia? Io non la uso perché rispetto le distanze. È importante indossarla se non si rispettano le distanze». Lo ha detto il capo della protezione civile Angelo Borrelli.
《倫巴第大區要求必須佩戴口罩?我就不戴口罩,因爲我和所有人都保持距離。如果人與人之間不保持一定的距離的話,佩戴口罩纔是重要的》。民防部部長Angelo Borrelli如此說道。

Morto l’abate di Casamari
Casamari修道院院長去世

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第19張

Padre Eugenio Romagnuolo, 74 anni, era stato ricoverato all’ospedale Spaziani di Frosinone a metà marzo.
Eugenio Romagnuolo神甫,享年74歲,在3月中旬的時候被收治於Frosinone的Spaziani醫院。

Galli: «In Lombardia 5-10 volte più positivi di dati ufficiali»
Galli:《倫巴第大區真實的感染人數應該是官方數據的5-10倍》

今日時訊:爲抗議復工罷工11天,真實感染人數超官方數據5 10倍 第20張

« In Lombardia siamo con un numero di persone che effettivamente hanno avuto l’infezione dalle cinque alle dieci volte superiore a quelle che sono state registrate». Lo ha detto Massimo Galli, primario infettivologo dell’ospedale Sacco di Milano. «La vera buona notizia è che stiamo avvertendo meno pressione negli ospedali più coinvolti della Lombardia. Non siamo convinti di esserne fuori, ma siamo meno sotto pressione, abbiamo il pronto soccorso che ha meno casi gravi rispetto a quelli che abbiamo avuto negli scorsi giorni. Questa credo che sia la vera buona notizia al di là di tutto». E conclude: «I numeri dipendono dalle persone che si raggiungono e dai tamponi che si fanno, che pur non essendo pochi sono probabilmente assai meno di quanto sarebbe necessario o comunque opportuno, quindi in realtà abbiamo dei dati che solo in parte rappresentano il vero numero delle persone che hanno avuto o che hanno tutt’ora l’infezione e stanno chiuse in casa».
《倫巴第大區真實感染的人數應該超過目前公佈的官方數據的5-10倍》。米蘭Sacco醫院的主任傳染病學家Massimo Galli如此說道。《真正的好消息是我們在倫巴第大區狀況最嚴重的幾個醫院都感覺到了壓力的減少。我們不認爲我們已經走出疫情了,但是我們現在壓力小了不少,我們的急診室的重症病例比起前幾天來說也少了很多。這我相信是超越其他一切的好消息了》。他總結道:《確診病例的數量其實取決於有多少人去就診了以及做了多少次病毒檢測,雖然我們已經做了很多病毒檢測了,但是可能還是不充分,所以其實我們目前的數據並不能完全代表累計感染人數,以及現在在家隔離的現存感染人數》。

雖然自閉時間太長了,我們的心都已經開始蠢蠢欲動了,但是數據越是樂觀,我們越是要再咬牙堅持,presto andrà tutto bene!💪