當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 常用英語單詞 > 商務常用語翻譯一

商務常用語翻譯一

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次
我們已向該公司提出詢價(詢盤)。
We addressed our inquiry to the firm.

商務常用語翻譯一
對該公司的詢價信, 我們已經回覆。
We answered the inquiry received from the firm.

我公司已收到, 該公司關於這類商品的詢盤。
We have an inquiry for the goods received from the firm.

我們已邀請客戶對該商品提出詢價。
We invited inquiries for the goods from the customers.

敬請將貴公司的進口商品目錄寄來爲荷。
Will you please let us have a list of items that are imported by you.

如能得到貴方特殊的詢價, 則甚爲感謝。
We shall be glad to have your specific inquiry.

敬請惠寄報價單和樣品可否? 請酌。
Would you care to send us some samples with the quotations.

由於這一次訂購是合同的組成部分, 請提供最好的條件。
Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.

告知以現金支付的優惠條款和折扣比例。
Please state your best terms and discount for cash.

由於打折扣, 請告知最好的裝貨(船)條件。
Please put us on your very best shipping terms as regards discount.

請告知該商品的價格和質量。
Please let us have information as to the price and quality of the goods.

請對日本生產的合成纖維的製品, 如尼龍、維尼龍、莎綸等報最低價格。
Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.

敬請告知該貨以現金支付的最低價格。
Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.

敬請告知貴公司可供應的上等砂糖的數量和價格。
Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.

請報德克薩斯州產中等棉花50包、11月份交貨的最低價格是多少?
At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?

請報10英擔、一級軟木(瓶)塞的最低價格。
Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.

請對上述產品報運至我方工廠交貨的最低價格。
We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.

請貴方惠寄商品目錄並報價、謝謝。
I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.

請對該商品報最低價。
Please quote us your lowest prices for the goods.

貴公司7月1日來函就該商品優惠條件的詢盤敬悉。
We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.

如收到貴司對機械產品的詢價, 我們將甚表謝意。
We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.

如能告知該商品的詳細情況, 則不勝感謝。
We would appreciate receiving details regarding the commodities.

如您能告知該商品的現行價格, 將不勝感謝。
We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.

詢盤的受理

我們的條件是10日內付款爲2%的折扣, 30日內付款無折扣。
Our terms are 2% ten days, thirty days net.

我公司僅限於從發票開出之日起10日內付現金者給予折扣優待。
We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice

顧客向我公司購貨一律用現金支付。從發票開出之日起, 30日內將貨款付清。如當即支付現款, 我公司當按年利5%計付30日的利息。
Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days' interest, at the rate of 5% per annum.

條件: 即期發貨。在貨到我方工廠, 經過驗訖重量品質後, 立即以現金支付。
Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.

現金支付折扣, 僅限於在10日內以現金付清貨款者可打折扣。
Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.

你將發現, 我公司對貴方的報價所給予的優惠是前所未有的。
You will find that we have given you the best terms customary in our business.

每月一日以前提供的匯票, 依我公司慣例應在25日全部結帳。
My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.

我公司付款條件爲交貨後3個月內支付現金。1個月內付清貨款者, 可打5%折扣。
Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.

茲就貴方對該商品的詢價回覆如下:
In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows:

針對你方昨日的詢盤, 現寄上與你來函要求相似的牆紙樣品一宗。
In reply to your enquiry of yesterday's date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.

茲就該商品向貴方報價如下:
We are pleased to quote you for the goods as following:

茲隨函寄上該商品的現行價格表一份, 請查收。
Enclosed we hand you a price-current for the goods.

上述報價, 無疑將隨市場變化而變動。
Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.

上述價目單是以付現金擬訂的, 我們認爲還可以打很多折扣。
We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.

對這批數量大, 以現金支付的貨, 如你方能從價目表中, 再給些折扣優待, 當不勝感謝。
We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.

我公司的支付條件: 以現金支付。自發票開出之日起10天內付款者, 打2%的折扣。
Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.

商品、貨物

商品
article of commercecommercial article

食品
article of food

傢俱
article of furniture

衣着類商品
article of clothing

出口商品
article of export

實用品
article of utility

貴重品
article of value

委託買賣品
article of consigned

被拋棄貨物
abandoned goods

空運貨物
air-borne goods

貨物的分配
assignment of goods

特價品
bargain goods

禁製品黑市貨
black-market goods

罐頭
canned goodstinned goods

生產原料
capital goods

粗製品
coarse goodscrude goodsbad article

出清存貨清倉貨物
clearance goods

消費品
consumer goodsconsumpiton goods

禁止進口貨
contraband goods

棉製品
cotton goods

應交稅的商品
customable goods

易損商品
damaged goods

耐久商品
durable goods

危險品
dangerous goods

國貨
article of domestic manufacturedomestic goods(U.S.A.)inland goods(U.K.)

衣料
dress-goods

陶瓷瓷器
earthen-ware goods

綢緞尼龍紡織品
dry-goods

進口貨
article of importforeign goodsimported goodssea-bornegoods

雜貨
fancy goodssundry goodsmiscellaneous goodsgeneral goodsgeneral merchandise

高級品
high-quality goods

一等品(同樣類推: second rate goods 二等品 ...)
first-rate goodsfirst-class goods

重品
heavy goods

輕質品
light goods

家庭用品
household goodsdomestic articlehousehold article

奢侈品
luxury goods

易燃品
inflammable goods

廉價品
low-priced goods

主要商品
major goods

製成品
finished goodsmanufactured goodsfinished article

半成品
half-finished goodssemi-manufactured goodsunfinished goodsunfinished article

體積貨物
measurement goods

高級品
quality goodssuperior articlevaluable merchandise

不耐久貨品
perishable goods

加工品
processed goods

衣料論件商品
piece-goods

零售商品
retail goods

批發商品
wholesale goods

搶救貨剩餘物資換代貨
salvage goods

絹製品紡織品
silk goodssoft goods

體育用品
sporting goods

季節性貨品
seasonal goods

標準貨正牌貨
standard goodsstandard merchandise

缺貨
shortage of goods

必需商品纖維製品
staple goods

戰略物資
strategic goods

代用品
substitute goods

供應商品
supply of goods

戰爭物資
war goods

已售貨品
sold goods

退貨商品
reshipped goodsreturned merchandise

剩貨存貨
unsold goods

毛織品
woollen goods

酒類
wet goods

銷貨收入
goods earnings

貨物的運送
goods traffic

完稅商品
dutiable article

工藝品特種商品
fancy article

禮品
gift article

化妝品
toilet article

二手貨
secondhand articleused article

扣留品查封貨
seized article

陳列品
shop soiled article

有競爭力商品
competing article

有用物品
useful article

有害物品
hazardous article

已通(海)關商品
approved merchandise

未準通(海)關商品
unapproved merchandise

貨主不明的貨物
unclaimed merchandise

貨車火車
merchandise train

商品貿易
merchandise trade

商品的分配
commodities allocation

商品買賣介紹人商品經紀人
commodity broker

貨物買賣經紀人
produce brokerproduce exchangeproduce partment

囤積貨品
commodity corner

商品美金(美)
commodity dollar

物品集散、批發中心
commodity distribution centerproduce distributing center

商業匯票
commodity draft

商品交易所
commodity exchange

商品市場價格
commodity marketcommodity prices

商品化幣(美)
commodity money

日用品必需品
daily commodity

必需品
essential commodity

易銷商品適銷品
marketable commodity

易腐品保管困難的商品
perishable commodity

商品轉手
movement of commodity

主要物品重要產品
shortage of commodities