職場術語:thin excuse
{ 今日知識點 }
職場中,主管最怕聽到員工給自己找一些 thin exceuses 蹩腳的藉口
你沒法説服別人,人家會説你的觀點真是 a thin argument 總之,在商務英語中,thin的意思是“稀少的,説服力差的,不足以相信的”。 在文學語言中,thin還引申為“耗盡的,勉強的” 意思,如下面兩個例子:
Parliament has not yet begun to combat the deepening economic crisis, and public patience is wearing thin.
議會還沒有着手應對日益嚴重的經濟危機,公眾日漸失去了耐心。
All she could manage was a thin, wan smile.
她極力擠出了一絲勉強的苦笑。
而這就是標準的小詞活用,thin如此簡單的詞,你只有掌握了這些意思,才能用得地道,希望你也學會了! (本文首發於滬江商務英語公眾號,掃碼關注,即可獲取更多商務英語資訊。轉載請“滬江商務英語”後台聯繫!)