【有聲】Twitter成為了Z時代最常用的SNS產品
최근 대학내일20대연구소는 만 15∼39세 남녀 900명을 대상으로 SNS별 이용 행태 등에 대한 설문조사를 실시했다.
最近,大學明天20多歲研究所以900名15~39歲的男女為對象,進行了關於SNS使用情況等的問卷調查。
그 결과 Z세대의 '믿을맨'으로 자리매김한 SNS는 바로 트위터였다.
調查結果顯示,俘獲了Z世代的SNS就是Twitter。
이용자 다수가 구매에 앞서 제품을 트위터에 검색한 경험이 있는 것으로 나타났다. 후기에 대한 신뢰도 역시 매우 높았다.
據調查,大多數用户在購物之前都曾在Twitter上搜索過產品,對別人發的產品後記的信賴度非常高。
약 75%의 이용자가 구매 전 트위터에 검색해본 경험이 있다고 답했으며, 주로 '키워드 검색'을 통해 긍정적•부정적 후기 등 경험자의 솔직한 리뷰를 탐색한다고 응답했다.
約75%的用户表示,購物前曾在Twitter上搜索過產品,主要通過“關鍵詞搜索”查看肯定、否定性後記等使用者的真實評價。
이용자 상당수는 작가나 창작자의 게시물을 보고 구매를 결정한 것으로 나타났다. 작가•창작자 게시물에 가장 많은 영향을 받았으며, 다음으로는 일반인•친구•지인 계정(33.5%) 순이었다.
據調查,大部分使用者是看了作家或創作者的帖子後決定購買的。受作家•創作者帖子影響最大,接下來依次是普通人•朋友•熟人賬户(33.5%)。
이번 조사에서 트위터는 이용자별 접속 빈도와 이용 시간이 압도적으로 높은 것으로 나타나 관심을 끌기도 했다.
此次調查中,在不同用户的訪問頻率和使用時間方面,Twitter的數據壓倒性地高,引起了關注。
약 60%에 달하는 트위터 주 이용자가 하루 10회 이상 트위터에 접속한다고 밝혔다. 또한 48.5%가 일 3시간 이상 트위터를 이용하고 있었다.
約60%的Twitter用户表示,每天會登陸10次以上Twitter。
특히 트위터 헤비 유저(트위터 이용 시간 상위 33.3%)와 헤비 업로더(일평균 트윗량 3~5회 이상)의 향후 트위터 이용 의향은 각각 96.6%, 96.2%에 달했다.
特別是Twitter重量用户(Twitter使用時間佔前33.3%)和重量加載者(日均Twitter量3~5條以上)今後使用Twitter的意向分別達到了96.6%和96.2%。
특히 Z세대의 4명 중 1명(23.6%)은 SNS를 평일에 하루 평균 3시간 이상 이용하는 헤비 유저로 나타났으며, Z세대가 SNS 게시물을 더 적극적으로 탐색하고 반응하는 것으로 확인됐다.
特別是,Z世代每4人中就有1人(23.6%)是工作日平均每天使用SNS 3個小時以上的重量用户,據悉,Z世代相比其他人會更加積極地搜索和評論SNS帖子。
트위터 이용자의 경우, 타인의 게시물에 마음 표시(56.8%), 댓글 확인(36.5%)하는 비율이 높았으며, 특히 공유(32.4%)는 인스타그램과 페이스북보다 2배 이상 높았다.
在Twitter用户使用方面,在他人的帖子下表示心情(56.8%)、確認評論(36.5%)的比率很高,特別是分享(32.4%)比Instagram和Facebook高出2倍以上。
今日詞彙:
실시하다【他動詞】實施,施行。
가장【副詞】最,極。
이용하다【他動詞】利用,使用。
향후【名詞】往後,今後。
확인되다【動詞】被證實,被察證。
句型語法:
-보다
表示比較的對象。相當於漢語“比”的意思。
나는 그 사람보다 나이가 많다.
我比他年紀大。
오늘 날씨가 어제보다 못하다.
今天天氣不如昨天。
이 책보다 저 칙이 더 좋다.
那本書比這本書更好。
-(으)며
1)表示並列關係
①並列與同一對象有關的兩個以上的動作或狀態。
김교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다.
金教授是我們的老師,也是我們學會的理事長。
②並列兩個以上不同對象的動作或狀態。這時漢語常由並列複句來表示。
이것은 중한사전이며 저것은 한중사전이다.
這是漢韓詞典,那是韓漢詞典。
2)用於動詞,表示兩個以上的動作同時進行。漢語常用“一面…一面…”、“邊…邊…”、“…着…”來表示。這時它前面不加時制詞尾。
그들은 노래를 부르며 돌아왔다.
他們唱着歌回來了。
韓語課程推薦:
10天突破韓語發音>>
韓語零基礎入門課程>>
相關閲讀:
【有聲】馬東錫、Henry替代曹政奭成為yanadoo模特
【有聲】突然增加但收視可惜的“女性中心”綜藝
更多【雙語有聲】漢語文章>>
本翻譯為滬江韓語原創,禁止轉載