“人肉搜索” 用韓語怎麼説?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“人肉搜索”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
人肉搜索
釋義:人肉搜索簡稱人肉,是一種以互聯網為媒介,部分基於人工方式對搜索引擎所提供信息逐個辨別真偽,部分又基於通過匿名知情人提供數據的方式去搜集關於特定的人或者事的信息,以查找人物身份或者事件真相的羣眾運動。人肉造就網絡爆紅現象的同時也會帶來負面影響,如人身攻擊等。人肉搜索最早的出處是貓撲網。
韓語翻譯參考如下:
인육수색
예: 인육수색은 개인프라이버시를 침범한 불법행위가 아닌까요?
例子:人肉搜索難道不是侵犯個人隱私的非法行為嗎?
신상털기
예: 실제로 온라인상에서는 신상털기 예방법도 공유되고 있다.
例子:實際上,網絡上也分享了一些防止被人人肉搜索的方法。
마녀사냥
예: 마녀사냥이 정말 옳은 걸까요?
例子:人肉搜索真的是正確的嗎?
拓展:
프라이버시【名詞】隱私
1. 이것은 내 프라이버시다.
這是我的隱私。
2. 개인 프라이버시를 지키기 위해 여러 가지 예방을 했다.
為了保護個人隱私進行了多種預防。
침범하다【動詞】侵犯,入侵
1. 남의 집을 무단 침범하면 범죄자의 낙인이 찍힐 수 있어서 조심해야 해요.
如果無故入侵他人的房子的話,很可能會被打上罪犯的烙印,所以要小心。
2.이 나라는 이민족의 침범으로 어려움을 겪었다.
這個國家因為受到其他民族的侵犯而經受了磨難。
공유하다【動詞】分享,共享
1. 전염병에 관한 정보를 공유해야 한다.
得分享傳染病的相關信息才是。
2. 인스타그램에서 일상을 공유하고 있다.
在INS上分享日常。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。