日本人口語中常見的省略用法總結
先來一波歸納:
している=してる
てしまう=ちゃう
では=じゃ
ない=ん
ておく=とく、とか
この間=こないだ
あなた=あんだ
すみません=すまん
いけない=いけねえ
それは=そりや
いろいろな=いろんな
それなら=そんなら
なければ=なきゃ
かもしれません=かも
いろいろな=いろんな
それなら=そんなら
わからない=わかんない/わからん
#在口語中,接在「て」之後的「い」音常會被省略掉。
如:
~ていないで ~てないで
~ている ~てる
~ていられない ~てられない
~ていく ~てく
聞いていれば 聞いてれば
もっていったら もってったら
#在口語中出現的「ん」音
1 ら行常會音變成「ん」音。
信じられない 信じらんない
てる てん
ふざけるな ふざけんな
なってるの なってんの
分からなくて 分かんなくて
*「の」之前所接若為「る」時,此時的「る」通常會發「ん」音。
2 「の」口語形式也常會發「ん」音。
~のだ ~んだ
~ので ~んで
もの もん
#口語簡略形ちゃ/じゃ
~てはいけない ちゃいけない
~ではいけない じゃいけない
~ではない じゃない
#口語的簡略形ちゃ/きゃ
~なくてはいけない なくちゃいけない
~なければならない なきゃならない
#口語簡略形りゃ
これは こりゃ
それは そりゃ
あれは ありゃ
すれば すりゃ
聞いていれば 聞いてりゃ
#形容詞~くって其後省略了「たまらない (非常)」。為口語強調型。
忙しくてたまらない ー 忙しくって 忙死了
美味しくてたまらない - おいしくって 太好吃了
#って「副助詞」
1 提示話題。有「というのは」、「というものは」的意思。
*見習いというのは大変だね→見習いって大変だね/當學徒很辛苦吧!
2 表達聽來的傳言或他人的想法
*あの人、首になったという話よ→あの人、首になったんだってよ/聽説他被炒魷魚了!
*川瀬さんが日本に行くと聞いたよ→川瀬さんが日本に行くんだってよ/聽説川瀨先生要去日本哦!
*美味しくないと思ってるんだよ→美味しくないって思ってるんだよ他覺得不好吃!
3 表示指定的內容,有「~という」、「~といって」、「~ということ」的意思
*トムさんという人はどこの國の人?→トムさんって人はどこの國の人?/Tom是哪一國人?
*ちょっと行ってくるといって出掛けたよ→ちょっと行ってくるって出掛けたよ/他説我出去一下就出門了。
*友達と約束してたということ、忘れてた→友達と約束だったって忘れてた/我忘了和朋友有約。
4 重複對方的問話。
*誰かって言われてもしらないよ/你問我他是誰,我不知道啊。
*花子ちゃんの前に花子ちゃんのこと好きかって聞かれても答えられるわけないだろう/在花子面前問你喜歡她嗎,你不好回答吧。
5「って」放在句尾,可當助動詞,無意義,用來加強語氣。
*あの人を見た覚えはないって/我不記得見過那個人。
#とく
「とく」是「ておく 預先……、保持某種狀態」的口語簡略形
「ておく」在口語表現中,「て」的「e」音會被省略掉,變成「とく」
ておく とく
ておいて といて
ておいた といた
ておこう とこう
ておけば とけば
#口語的簡略形ちゃう、じゃう
「ちゃう」是「てしまう 表示動作的完了」的口語簡略形
てしまう ちゃう
てしまった ちゃった
てしまおう ちゃおう
でしまう じゃう
#のだ(口語會發成「んだ」音)
1 用來説明原因或理由。含有表示原因的「から」的意思
*どうして彼は仕事をやめちゃったの?日本へ行くと決めたんです(日本へいくと決めたから)/為什麼他辭掉了工作了呢?因為他決定去日本了
2 用來加強語氣,意思較強,表示決心。若主語是第二人稱時,表示對對方的命令
*私は決めたんだ/我已經決定了
3 ~から、~のだ有前因後果關係
*お腹もういっぱいだから、なに註文しなかったんだ/肚子已經很飽了,所以我什麼也沒要。
怎麼樣,你都掌握了嗎?不少同學參加考試總是能夠順利通過,但是口語能力卻有所欠缺,那麼日語君這裏有一劑良方,根據你的口語水平對症下藥,為你提供提升口語能力的絕佳方案。
提交後請留意最近的陌生來電哦!我們的專屬學習顧問會通過電話的方式與你交流溝通~
點我去領取日語口語指導方案>>