社交聊天中的英文縮寫含義,你知道幾個?
sthash="309491" _msttexthash="1371891274" style="background-color:#ffffff; color:#292b2c;">相信許多同學在與外國朋友,包括泰國人交談時,經常會遇到英語縮寫,如BTW、FYI和SRY等等,我們總是會疑惑不解,不得不上網搜索到底是什麼意思?
今天,泰語君就為大家介紹一些泰國人聊天中最常用的英語縮寫,讓我們一起看看吧。
LOL : Laughing out Loud
หมายถึง ตลกมาก หัวเราะดังสุดๆ
意思是:很搞笑,笑得很大聲。
BTW : By the way
หมายถึง ยังไงก็ตาม
意思是:順便説説,順便問一下。
ASAP : As Soon As Possilbe
หมายถึง เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้
意思是:儘可能快一點。
AFK : Away from keyboard
หมายถึง ตอนนี้ไม่ได้อยู่หน้าคอม (สายเกมเมอร์นิยมใช้กันมากเลยทีเดียว)
意思是:現在暫時離開(通常用於遊戲玩家)
BC : Because
หมายถึง เพราะว่า
意思是:因為
CU : See you
หมายถึง แล้วเจอกัน
意思是:再見。
EZ : Easy
หมายถึง ง่ายๆ กล้วยๆ
意思是:十分容易。
FAQ : Frequently asked questions
หมายถึง คำถามที่ถามบ่อย
意思是:頻繁的提問。
FYI : For your information
หมายถึง แจ้งเพื่อให้ทราบ
意思是:通知你。
GRT : Great
หมายถึง เยี่ยม!
意思是:棒!
IDK : I don’t know
หมายถึง ไม่รู้
意思是:不知道。
JK : Just kidding
หมายถึง ล้อเล่น
意思是:開個玩笑罷了。
QT : Cutie
หมายถึง น่ารัก
意思是:可愛。
TMB : Text me back
หมายถึง ตอบกลับด้วย
意思是:回覆。
KIT : Keep in touch
หมายถึง ติดต่อกันอีกนะ
意思是:再聯繫。
ILY : I love you
หมายถึง ฉันรักเธอ
意思是:我愛你。
G2G : Got to go
หมายถึง ต้องไปแล้วนะ
意思是:得走了。
BBS : Be back soon
หมายถึง เดี๋ยวมานะ
意思是:一會兒就回來。
XOXO : Hugs and kisses
หมายถึง กอดๆ จุ๊บๆ
意思是:抱抱親親。
SRY : Sorry
หมายถึง ขอโทษที
意思是:對不起。
趕緊學起來吧~
聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自sanook,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。