每日一句泰語:用少一點的時間去想誰是對的
每日一句泰語,精選有關生活、愛情、職場、友誼等勵志、幽默的句子,讓你在看到句子的同時也能感悟生活,學習泰語。同時也別忘了跟着音頻模仿發音哦,每天幾個詞,每天一句話,每天都堅持進步一點點。
[音頻可以反覆多聽幾次,試着把自己聽到的內容寫下來,然後和圖片下方的句子對照哦~]
ใช้เวลาน้อยๆในการคิดว่าใครเป็นคนถูก แต่ใช้เวลาให้มากในการคิดว่า อะไรคือสิ่งที่ถูก
用少一點的時間去想誰是對的,用多一點的時間去想什麼是對的。
詞彙學習:
ใช้用 เวลา時間 น้อย少 คิด想 ใคร誰 คน人 ถูก對 มาก多 อะไร什麼 สิ่ง事物
補充:
1. การ 名詞前綴
例:
ออกเสียง發音(動詞)
การออกเสียง發音(名詞)
การโกรธคือการเอาเรื่องที่คนอื่นทำผิด แล้วมาลงโทษตัวเอง
生氣就是拿別人的錯誤來懲罰自己。>>戳我去複習這句話
ความรักอาจจะไม่ใช่การครอบครอง แต่แน่นอน มันไม่ใช่การแบ่งปัน
愛情可能不是佔有,但肯定不是分享。>>戳我去複習這句話
ความสัมพันธ์ที่แย่ที่สุดคือ การตัดไม่ขาด แต่ก็ต่อไม่ได้
最糟糕的關係——無法割捨卻又難以延續。>>戳我去複習這句話
2. แต่ 但是 (這裏是在複習之前的,你還有印象嗎?>>戳我查看)
例:
ลืมเร็ว หรือลืมช้า ไม่เกี่ยวกับเวลา แต่มันขึ้นอยู่กับว่า คนที่อยากลืม สำคัญขนาดไหน
遺忘的快慢並不在於時間的長短,只取決於他對你到底有多重要。 >>戳我去複習這句話
ไม่เก่งพอที่จะลืมแฟนเก่า แต่ก็ไม่โง่พอที่จะกลับไป
雖然還沒辦法忘記,但也不會蠢到回頭。>>戳我去複習這句話
มนุษย์สามารถกลั้นน้ำตาไม่ให้ไหลได้ แต่ไม่สามารถห้ามหัวใจ ไม่ให้เจ็บปวดได้
可以讓眼淚不流出來,卻無法讓心不痛。>>戳我去複習這句話
พูดเหมือนดี แต่ทำเหมือนเดิม
説的聽起來很好,但做的還是和原來一樣。>>戳我去複習這句話
ความสวยอยู่กับเราได้ไม่นาน แต่วิชาการอยู่กับเราไปจนแก่
俏麗容顏無法長久相伴,滿腹學識卻能相隨到老。>>戳我去複習這句話
本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。