like和as的用法與區別
下面是小編整理的一些關於like和as的用法和區別,希望對大家有幫助。
as 和 like 在漢語中都譯做"像",但字面下的隱含意思是不同的.
like側重A B兩者間的比較,並不意味着A和B屬於一類或完全相似.
例如:He speak English like an Englishman.(=in a way an Englishman
speaks English.)
表示有些相象
as則側重於同一性,意味着A B兩者屬於同一類或完全相似.
例如:He speaks English as an Englishman.(=as well as an English.)
表示講得一樣好
很早的時候,like是形容詞,表示相象、相同、類似等意;as是連接詞.
Samy and Sammy are very 和Sammy長得很像.
Paul behaved as a child(does).保羅的舉止像個小孩.(句子有省略)
後來,like作為介詞使用,表示像…一樣;as也可以作為介詞使用了.
Paul behaved like a child.保羅的舉止像個小孩.(句子沒有省略)
再比較:
Let me speak to you as a father.讓我以父親的地位對你説説.(=I am your father and I am speaking to you in that character)
Let me speak to you like a father.讓我像你父親那樣對你説説.(= I am not your father but I am speaking to you in the way your father might)
再後來,有些語法學家把以往like不允許作連詞使用的規則也改了,用來代替引導方式狀語從句的as.
I can't sing like I used to do.我不能像過去那樣地唱了.(指唱的音色)
He writes just like his brother did when he was young.他寫字的手法和他兄弟年輕時寫的差不離.(指書法的風格和字型)
即使如此,like和as有時還是有些區別的.試比較:
The prisoner was hanged like a murderer.這個囚徒像殺人犯那樣被處以絞刑(=…as if he were a murderer).
The prisoner was hanged as a murderer.這個犯人作為殺人犯被處以絞刑.(這個犯人就是殺人犯)