當前位置

首頁 > 商務英語 > 旅遊英語 > 旅遊英語口語對話帶翻譯

旅遊英語口語對話帶翻譯

推薦人: 來源: 閲讀: 4.74K 次

隨着中國經濟和旅遊文化快速發展,涉外旅遊英語的日益發展。本站小編整理了旅遊英語口語對話帶翻譯,歡迎閲讀!

ing-bottom: 100%;">旅遊英語口語對話帶翻譯
  旅遊英語口語對話帶翻譯一

在紐約的一天

SYLVIA: So, what do you plan to do today?

SHARON: There is a Matisse exhibition at the Museum of Modern Art. Larry and I will go.

SYLVIA: Did you buy tickets already?

SHARON: No. Do we need tickets?

SYLVIA: Well, probably. Probably you will have to wait in line if you don't have tickets.

SHARON: Outside or inside?

SYLVIA: Outside, on the sidewalk.

SHARON: Hmm. It's very cold I brought my jacket. Maybe it will be alright to wait.

SYLVIA: The MOMA is very popular. There will be a lot of people.

SHAROM: "MOMA"? What's that?

SYLVIA: Oh, stands for the Museum of Modern Art. It's an acronym. M O M A "MOMA."

SHARON: I see. Do you have any suggestions for other things we should do?

SYLVIA: I suggest you go to the Jewish 's not far from the Guggenheim, near Central Park. It is really very , there is a great museum ofmedieval European art further up 's called the Cloisters.

SHARON: How can we get up there?

SYLVIA: You can take a bus.

SHARON: But Larry says the neighborhoods in the north are dangerous.

SYLVIA: Some places aren't good to I can show you the right bus to take. It will be no problem.

SHARON: We want to see the Statue of Liberty too.

SYLVIA: I have never done that myself. But I hear it is very interesting. You two should go.

SHARON: You have never gone to the Statue of Liberty?!I can't believe it! But you live here!

SYLVIA: Yes, but I'm very busy with you know how it is, sometimes people don't visit the tourist sites in their own country.

SHARON: I know. Are the subway trains easy to take here?

SYLVIA: Oh, yes. I recommend the subways. They are very fast, faster than the maps are very clear. Just be careful you don't get off in the wrong place.

SHARON: Thank you for all this advice, Sylvia. Let me pay for our breakfast today.

SYLVIA: No, absolutely are a visitor here. When I come to Illinois, then I will let you here, I think of you as my guest.

SHARON: You are treating us too well.

SYLVIA: I am happy you decided to gets cold here in winter, but there are many many things to do.

思維亞:你們今天打算做什麼?

雪倫:現代藝術博物館現在展出法國畫家馬蒂斯的作品,賴瑞和我想去看看。

思維亞:你們買票了嗎?

雪倫:還沒,需要門票嗎?

思維亞:可能要,沒門票的話可能要排很久。

雪倫:在裏面還是外面?

思維亞:外面,在人行道上。

雪倫:今天好冷。但是我有帶夾克,排一下隊還好。

思維亞:MOMA 很受歡迎的,會有很多人。

雪倫:MOMA 是什麼?

思維亞:喔!對不起。是現代藝術博物館的縮寫。

雪倫:原來是這樣。你還有什麼建議嗎?

思維亞:我建議你們去猶太博物館。離辜根漢基金會不遠,靠近中央公園,很有意思的。再往北一點,有歐洲中古世紀藝術的博物館。叫做克勞斯特修道院。

雪倫:要怎麼到那邊呢?

思維亞:可以搭公車。

雪倫:可是賴瑞説北部鄰近地區很危險。

思維亞:有些地方最好不要去。但是我可以告訴你搭什麼公車,不會有問題的。

雪倫:我們也想看自由女神像。

思維亞:我沒去過,不過聽説蠻有趣的,你們兩個應該去看看。

雪倫:你沒去過自由女神像那兒?真不敢相信,你住在這裏耶!

思維亞:我工作很忙。而且通常人們不在自己的國家旅行是吧!

雪倫:我瞭解。這裏的地下鐵好搭嗎?

思維亞:很方便,我建議搭地下鐵,很快,比出租車還快。而且地圖畫得很清楚,只要注意別下錯站就好了。

雪倫:謝謝你的建議,思維亞。今天的早餐我請客。

思維亞:絕對不行。你是客人,下次我去台北時再讓你請。在這裏,你們是我的客人。

雪倫:你對我們的招待太好了。

思維亞:我很高興你們來。雖然冬天很冷,但還是有很多事可以做。

  旅遊英語口語對話帶翻譯二

迪斯尼樂園

SAM: It sure is hot. Why don't we go in the Haunted House?At least it will be air conditioned.

ALICE: I've told you a thousand times. I don't want to go in the Haunted 's tooscary!

SAM: Well. Maybe I'll go alone then. I really don't want to miss it.

ALICE: Go alone if you want. I will wait at that cafe and have a soda.

SAM: It might take a long time. Because there is a line, you know.

ALICE: I know. But if you don't go in the Haunted House, you won't be I will wait for you. It's no problem.

SAM: Thanks.

ALICE: How was it?

SAM: I'm sorry it took so long.

ALICE: Don't worry about it. But how was it?

SAM: Alice, it really was great.I think it was the most interesting thing here. You really should go in.

ALICE: No, I don't want to.

SAM: Really. The special effects are shouldn't be scared. You would really enjoy it.

ALICE: Sam, I never like Haunted I was a kid, I didn't like them. when I was in high school, I didn't like I was in college, I didn't like them. So why should I like them now?

SAM: But this is maybe one of the best Haunted Houses in North America! It's different.

ALICE: Why don't we go to the Epcot Center instead?They have displays from many cultures around the world.

SAM: I saw that in the looks like they have different restaurants and different kinds of you want to go?

ALICE: Yes. That is something I will enjoy.

SAM: Alright, let's go then. How many tickets do we have left?

ALICE: We still have most of the tickets we can go on a lot of different rides if you like.

SAM: I was only interested in the Haunted House and the roller coaster other rides are for kids.

ALICE: Let's start walking to the Epcot Center rding to this map, it is up this pathway here.

SAM: Alright, let's go.

山姆:好熱喔!我們去玩鬼屋如何?至少裏面有空調。

愛麗絲:我告訴過你好幾次了,我不想玩鬼屋。那太恐怖了。

山姆:那麼我可以自己去玩,我真的不想錯過。

愛麗絲:那你自己去好了,我在咖啡廳喝杯汽水等你。

山姆:可能會很久喔,你看隊伍排得好長。

愛麗絲:我知道,但是你若沒去玩鬼屋,一定不開心。所以我等你,沒關係。

山姆:謝謝。

愛麗絲:好玩嗎?

山姆:抱歉去了那麼久。

愛麗絲:別放在心上。怎麼樣,好玩嗎?

山姆:愛麗絲,真的好好玩。我覺得這裏最有趣的就是鬼屋了,你真的要去玩玩看。

愛麗絲:我才不想。

山姆:它的特效太詭異了。你不會害怕,你會喜歡玩的。

愛麗絲:山姆,我從來就不喜歡玩鬼屋。我小的時候不喜歡,上了中學也不喜歡。上大學時也不喜歡,為什麼我現在就會喜歡呢?

山姆:但是這是北美最好玩的鬼屋之一耶,不一樣的。

愛麗絲:我們何不去艾柏卡中心呢?那裏有世界各國文化的展示。

山姆:我在指南上看過。好象有各種的餐廳和各國的建築。你想去嗎?

愛麗絲:好啊,一定有我喜歡的。

山姆:那麼走吧!我們還剩下多少張票?

愛麗絲:我們還有好多票。如果你喜歡,我們還可以玩好多遊樂設施。

山姆:我只喜歡鬼屋和雲霄飛車。其它都是小孩子玩的。

愛麗絲:那麼我們現在就去艾柏卡中心吧!照地圖上看來,它在這條走道的前方。

山姆:好了,走吧。

  旅遊英語口語對話帶翻譯三

登記住房

DESK PERSON: May I help you?

CAROL: Yes, I would like to check in.

DESK PERSON: Do you have a reservation?

CAROL: Yes, my name is Carol Jiang. That's spelled J - I - A - N - G.

DESK PERSON: I'm sorry, Ma'am. I can't find anything under that you have yourconfirmation number?

CAROL: No, I don't have it with I know I have a reservation. My husband made it for me last month.

DESK PERSON: Well, let me look again. How do you spell your first name, Ma'am?

CAROL: C - A - R - O - L. Carol.

DESK PERSON: I don't find a "Carol" in the computer for today.I have a Carol Larson here. But that reservation is for next Monday.

CAROL: No, that's not me. My name is Jiang, not Larson. My husband reserved for me.

DESK PERSON: Are you sure he used your name, Ma'am?Maybe he reserved under his name.

CAROL: His name is Lin, L - I - N.

DESK PERSON: I'm sorry. I have nothing here.

CAROL: Miss, I know he made this reservation for me.

DESK PERSON: Hmm. Let me try . I have a reservation for someone named "Jang" here. But it's spelled J - A - N - G. It's not spelled J - I - A - N - G. It's for a "Mr. C Jang."

CAROL: Oh, that must be me! Probably they typed the name husband's English isn't so good.

DESK PERSON: Yes, sometimes it happens, Ma''s why it is always good to carry your confirmation number.I'm sorry about the inconvenience.

CAROL: It's okay. It's probably my husband's there a pool in this hotel?

DESK PERSON: Yes, of pool is open until 10:00 p.m. So you still have about 45 minutes.

CAROL: Good.

DESK PERSON: Here is your key. Your room is can find the elevators just around that corner there, down the y your stay, Ma'am.

CAROL: Thank you.

櫃枱小姐:我能為你服務嗎?

卡蘿:我要登記住房。

櫃枱小姐:你有事先預訂嗎?

卡蘿:有,我叫江卡蘿,江是 J - I - A - N - G。

櫃枱小姐:小姐,對不起,我找不到你的名字。你有登記號碼嗎?

卡蘿:我沒有帶在身上。但是我有訂房,我先生上個月幫我訂的。

櫃枱小姐:那我再找一次,你的名字怎麼拼呢?

卡蘿:C - A - R - O - L。卡蘿。

櫃枱小姐:我在計算機上找不到今天有叫"卡蘿"的房客。這裏有卡蘿.拉森,但是她是預訂下星期一的。

卡蘿:那不是我,我姓江,不是拉森,我先生幫我訂的。

櫃枱小姐:你確定他用你的名字嗎?或許他用自己的名字訂的。

卡蘿:他姓林,L - I - N。

櫃枱小姐:對不起,這裏也沒有。

卡蘿:小姐,他有幫我訂。

櫃枱小姐:嗯,讓我試試。等等,這裏有姓張的是 J - A - N - G,不是 J - I - A - N - G。是給一位張先生訂的。

卡蘿:那應該是我,也許他們打錯了。我先生的英文不是很好。

櫃枱小姐:這種情形不是沒有。所以隨身攜帶登記號碼總是比較好,不便之處還請見諒。

卡蘿:沒關係,也許是我先生的錯。飯店有游泳池嗎?

櫃枱小姐:有的。游泳池開放到晚上十點,你還可以用四十五分鐘。

卡蘿:那太好了。

櫃枱小姐:這是你的鑰匙,房間是 379。電梯在大廳樓下的轉角那兒。祝您愉快。

卡蘿:謝謝你。


看了“旅遊英語口語對話帶翻譯”的人還看了:

1.旅遊英語必備情景對話

2.關於準備旅遊英語情景對話

3.歐洲旅遊英語情景對話

4.實用旅遊英語情景對話

旅遊英語情景對話