• 職場術語:old money 在商務英語中,有一些詞很有意思,帶有豐富的文化藴含,比如oldmoney和newmoney你可千萬別以為這是銀行新印出來錢vs用舊了的錢的區別。這組詞其實和工業革命有些關係。工業革命給全世界帶來了很多機會,也造就了一批新富豪,也......

  • 一些音樂術語詞彙 誰不喜歡音樂?每個人每天工作、做飯、開車或做任何事的時候多多少少會聽一次音樂。今天,我們就來學習和音樂有關的意大利語術語吧!1–CANZONE,BRANOoPEZZO?Lacanzoneèuncomponimentomusicaledibrevedurata(alcuniminuti......

  • 職場術語:B2B、B2C 此二非彼二首先要聲明一點,這兩個詞不念“畢二畢”和“畢二細”,這裏的2指的是英文單詞to,也讀作toB2B和B2C是兩個形容“商業模式”的縮寫詞,指的是最常見的兩種商業模式:B2B指的是BusinesstoBusiness,即“企業對企業”,也就......

  • 職場術語:turnover {今日知識點}不是“迴轉”哦...商務英語中,常常會碰到turnover這個詞,但很多人都不知道具體指的是啥。其實,turnover有兩個最基本的意思。1.營業額Theturnoverofacompanyisthevalueofthegoodsorservicessoldduringaparti......

  • 職場術語:FOMO FOMO可以被翻譯成“錯失恐懼症”。它是一個縮寫,FOMO是4個單詞的首字母:FearofMissingOut害怕錯過什麼英語中有個常用的口語句子叫:DidImissoutsomething?我錯過了什麼嗎?也就是在問別人“你們剛剛在説什麼?也告訴我唄。”......

  • 職場術語:endorsement 英文中,有些詞看似簡單,但其實用處卻非常大。比如endorse,我們默認的意思是“贊同、支持”,舉例來説:Iwholeheartedlyendorsehisremarks.我真誠地贊同他的話。Thataddsuptoanendorsementofthestatusquo.那算是對現狀的贊同......

  • 職場術語:inventory {今日知識點}inventory是什麼?一組詞invent,inventory,你分得清嗎?invent是發明的意思;而inventory卻是萬全不一樣的意思。inventory的意思是詳細目錄、存貨清單,比如:inventorychecker存貨盤點人inventorycycle存貨週期與......

  • 職場術語:bottom line {今日知識點}不是下劃線bottomline的字面意思是“底部的線”,不過我們更常用的是它的引申義“底線”。也就是“最低原則”、“不可讓步的條件”。Whateverhappens,wehavetomakeprofit.That'sthebottomline.不管發生什......

  • 職場術語:glass ceiling 在職場中,glassceilingeffect是個非常嚴重的問題。那麼,你肯定要問glassceilingeffect是什麼呢?今天,我們就來講一講這個老生常談的職場話題。Aglassceilingisametaphorusedtorepresentaninvisiblebarrierthatkeepsagiven......

  • 職場術語:brick and mortar 現在大家都在網上買東西,以至於實體店都門庭冷落,沒有顧客。那麼,大家知道在英語中,實體店的地道説法嗎?在英文中,實體店正宗的説法是:brick-and-mortarshop分開來看,brick是磚瓦,mortar是砂漿,所以磚瓦和砂漿堆砌起來的就是實......

  • 職場術語:box {今日知識點}並不只是個盒子在商務英語中,box這個詞除了表示“盒子”,還常常表達一個引申義,這個引申義就是“處境”。例如:inatightbox表示“處於窘境之中”。inthesamebox表示“處境相同”。另外,box也常常用來表示“思......

  • 職場術語:horizontal competition 商務英語中,有很多詞的意思非常豐富,令人意想不到。比如經常看商業報紙的人會看到這樣的用法:horizontalcompetition乍看之下,可能理解成“橫向競爭”。但其實,這裏的horizontal不僅僅是“橫向”的意思,這裏指的是“某一行......

  • 職場術語:Go Dutch {今日知識點}你和朋友GoDutch嗎?平時,你和朋友一起出去吃飯,都怎麼付錢呢?一個人全包,還是各付各的?現在大部分人都是各付各的吧!而這種AA制方式已經成為一種社交、聚會共識。那麼,AA制到底是怎麼來的呢?“AA”是“AlgebraicAv......

  • 職場術語: Foreign Exchange Rate ForeignExchangeRate出國旅遊的時候我們都需要兑換外匯、接觸匯率。但foreignexchangerate(匯率)遠比我們想象得重要呢。因為跨國轉移的資金是必須由本國貨幣兑換成外匯的,這對跨國貿易影響很大,比如當美元Foreignexchang......

  • 職場術語:asset 今日知識點--商業中的asset與生活中的assetasset這個詞在財務文件中很常見,它表示“資產”,指的是你真正擁有的東西,借來的不算。而在日常對話中,這個詞也不罕見,可以把它理解為“商業資產”的引申義,表示對自己有用的人或......

  • 職場術語: Investment Bank InvestmentBank你肯定聽説過投行,它的英文是investmentbank雖然被稱為銀行,但investmentbank並不是傳統意義上的銀行,它既不吸收資金,也不發放貸款。它其實是為企業證券發行提供幫助的。首先它為企業發行證券的類型(股票還......

  • 職場術語:CC 在工作中,我們發郵件時候,常常要CC別人,中文裏翻譯為抄送某人。那麼,你知道CC是怎麼來的嗎?其實,CC的全稱是CarbonCopy。這是由於在過去,人們複寫東西,都是用複寫紙(carbon)去完成,所以carboncopy就是複寫的意思。後來,互聯網郵件......

  • 職場術語: Government Securities GovernmentSecurities如果你有錢沒地方花,又擔心貶值,那你就去買governmentsecurities(國債)吧!企業能發行債券,國家當然也能發行債券。這些Governmentsecurities發行的目的是為了彌補財政赤字,因為它有國家信用背書,所以它是......

  • 職場術語:Google Effect {今日知識點}不止跟谷歌有關的“谷歌效應”如果你經常看國外的關於互聯網的文章,你可能會看到一個概念,那就是“谷歌效應”(GoogleEffect)谷歌效應有時候又被稱作“電子健忘症”(DigitalAmnesia),它指的是:人們越來越容易忘記......

  • 職場術語:FYI 今日知識點--職場郵件滿天飛的FYI,是什麼意思?如果你在一家跨國公司工作,而你的同事裏有不少老外,那你人容易就會在工作郵件和網上聊天中看到FYI這個詞其實是3個單詞的縮寫:foryourinformation,它的意思是“供你參考”。通......

  • 職場術語:pros and cons {今日知識點}兩面,嗯,兩面在商務英語的情境中,當我們要説“好壞兩面”、“正反兩面”一類的觀點時,我們通常並不會用thegoodaspectsandthebadaspects這樣囉嗦的説法。我們會説theprosandcons如果是説“XXX的好壞兩面”就......

  • 職場術語:reference check 如果你打算去外企工作,那麼你可能會遇到referencecheck那麼,你知道什麼是referencecheck嗎?所謂referencecheck,中文翻譯為“背景調查”。一般外企在給應聘者正式發offerletter之前,都會讓應聘者提供幾個業界人出來。HR打......

  • 經濟學術語:Government revenue GovernmentrevenueGovernmentrevenue是財政收入的意思。它是指政府為履行其職能、實施公共政策和提供公共物品與服務需要而籌集的一切資金的總和。它還是衡量一國政府財力的重要指標,政府在社會經濟活動中提供公共物品......

  • 辦公常用術語用法語怎麼説? 法文瀏覽器常見詞彙:快捷菜單:ouvrirlelien打開鏈接ouvrirleliendansunnouvellefenêtre在新窗口打開鏈接Enregistrerl’arrière-plansous....保存背景到...établirentantqu’élémentd’arrière-plansous....背景......

  • 經濟學術語:CLI CLICLI(CostofLivingIndex,生活費用指數)是指在不同時點,消費者為達到某一效用(或者福利、生活標準)水平所需要的最小支出之比。生活費用指數理論認為,消費者的行為是理性的,在價格發生變化的情況下,消費者會調整自己的消費行......