當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 英文散文 > 英語寓言小短文帶譯文

英語寓言小短文帶譯文

推薦人: 來源: 閲讀: 4.57K 次

民間文學中的寓言故事雖短小精悍、情節簡單,但寓意深刻。下面是本站小編帶來的英語寓言小短文帶譯文,歡迎欣賞!

ing-bottom: 67.66%;">英語寓言小短文帶譯文
  英語寓言小短文帶譯文篇1

鷹和箭

An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.

鷹在天空中飛翔,當他看見一隻野兔時,就俯衝下來捕捉獵物。

Suddenly it was hit by an arrow.

突然,有人一箭射中了它

It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.

鷹扇着翅膀降落在地面上。鮮血從傷口中噴湧而出

When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes.“Alas!”it cried.“We often give our enemies the means for our own destruction.”

它低頭看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛製成的,就痛苦地説:“唉,我們總是給敵人提供毀滅我們自己的工具!”

  英語寓言小短文帶譯文篇2

守財奴

Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.

從前,有個守財奴將他的金塊埋到一棵樹下,每週他都去把他挖出來看看。

One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.

一天晚上,一個小偷挖走了所有的金塊。 守財奴再來查看時,發現除了一個空洞什麼都沒有了。

He was surprised, and then burst into the neighbors gathered around him.

守財奴便捶胸痛哭。哭聲引來了鄰居

He told them how he used to come and visit his gold.

他告訴他們這裏原來有他的金塊。

"Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."

問明瞭原因後,一個鄰居問:“你使用過這些金塊嗎?” “沒用過,” 他説,“我只是時常來看看。”“那麼,以後再來看這個洞,”鄰居説,“就像以前有金塊時一樣。”

  英語寓言小短文帶譯文篇3

小偷和他的母親

A young man was caught stealing, and sentenced to death three days later.

一個小偷被抓住了,被判處死刑,三天後執行。

He wanted to speak with his mother before the execution. Of course this was granted.

他想在行刑前與他的母親話別,得到了允許。

When his mother came to him, he said, "I want to tell you something." He said something but she could not hear. He whispered again, and when she came close to him, she put her ear to his mouth. He nearly bit off her ear. All the bystanders were horrified.

當他媽媽來到他的面前,他説:“告訴你一件事。”他輕輕説了一遍,但是她聽不到;等她走近些,小偷又輕聲説了一遍。母親將耳朵貼近時,兒子突然咬住母親的耳朵,差點撕下來,周圍的人都驚呆了。

"It is to punish her," he said. "When I was young I began stealing little things, and brought them home to mother. "Instead of punishing me, she laughed and said, ‘It will not be noticed.‘ It is because of her that I am here today."

“這是對她的懲罰,”小偷説,“我小時候小偷小摸,把偷的東西帶回家時,她不但不懲罰我,反而笑着説‘別讓人看見。’就是因為她我才落個今天這樣的下場。”


看了"英語寓言小短文帶譯文"的人還看了:

1.英語寓言小故事帶翻譯

2.英語寓言故事帶翻譯簡短

3.英語寓言故事大全帶翻譯

4.經典英語寓言故事帶翻譯

5.智慧寓言英語故事帶翻譯