法語每日一句:“這小傢伙長得真好看”法語怎麼説?
法語每日一句將每日更新法語美句,配以音頻,簡短好記,順便可以學習並練習發音哦!
今天學習的句子是:
Il est vraiment trop beau ce gosse.
這小傢伙長得真好看。
【滬江法語註解】
在這句話中,il是主語人稱代詞第三人稱單數形式,在這裏則是和後面的ce gosse(小傢伙)相呼應;
est則是動詞être的直陳式現在時第三人稱單數變位形式,後面可加形容詞修飾主語;
vraiment是副詞,解釋為”真正地”,trop在這裏也是副詞,解釋為“十分地”,
beau則是形容詞,解釋為“俊美的”,其實這句話的語序可以是這樣的:Ce gosse est vraiment trop beau./Il est vraiment trop beau.
attention:發育品質形容詞的位置和順序都是有一定的講究的,比如一般來説,形容詞放在所修飾的名詞後面,比如:
C'est un livre amusant.
這是一本有趣的書。
有一些經常使用的,但是短小的形容詞,就放在名詞前,比如:beau,bon court,grand,haut,jeune,joli,large,long,mauvais等。比如:
C'est une petite fille.
這是一個小女孩。
注意:
1.複數形容詞前的不定冠詞des改為de,比如:
de jolies cartes postales
一些好看的明信片
2.形容詞不同位置,代表了不同的含義:
un grand homme
一個偉人
un homme grand
一個高大的男人
回顧往期的“法語每日一句”欄目,請戳——
法語每日一句:“這個地圖根本不準確”法語怎麼説?>>
法語每日一句:“我們變得瘋狂”法語怎麼説?>>
聲明:本內容為滬江法語原創翻譯,轉載請註明出處。