當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 區分一下sentir 和 ressentir

區分一下sentir 和 ressentir

推薦人: 來源: 閲讀: 1.5W 次

在生活你見過雙胞胎嗎?長的一模一樣讓人很難分別出來,法語裏也有許多“雙胞胎”甚至“多胞胎”,今天我們來試着區分一下sentir 和 ressentir這對“雙胞胎”吧。

ing-bottom: 133.33%;">區分一下sentir 和 ressentir

 

sentir做及物動詞,詞典給出的*個解釋是:éprouver une sensation, percevoir par les sens, plus ou moins vivement, un phénomène intérieur ou un objet extérieur。

總而言之:生理層面上,通過感官感受到的某種外界的刺激;或者在情感方面感受到了……,此時後面接名詞。Ex:

sentir la soif, la faim, le chaud, le froid

感到口渴、飢餓、炎熱、寒冷

Il a senti une grande joie.

他感到非常快樂。

Je sens une odeur de chocolat dans la boutique.

我在商店裏聞到了巧克力的味道。

同時,sentir還有一個意思是:exhaler une certaine odeur,即散發出某種味道,後面接一個表示味道的名詞。Ex:La pièce sent le moisi. 房間裏一股黴味。

或者可以直接接副詞Ex:sentir bon / mauvais 味道好/壞

sentir也可以是*用法,後面不接成分,但此時的意思變成了:dégager une odeur désagréable散發難聞的氣味。Ex:Cette viande commence à sentir. 肉開始發臭了。

sentir

sentir 的自反形式se sentir 表示自己感覺到處於某種狀態。être, se trouver dans tel ou tel état, telle ou telle disposition後面可以接形容詞或副詞。Ex:

se sentir fatigué 感覺很累

se sentir joyeux 感覺很開心

se sentir bien 感覺身體舒服

tir

而對於ressentir來説,詞典給出的解釋是:éprouver plus ou moins vivement une sensation, un sentiment ou les effets d’un phénomène。 也就是説,這裏的“感受”更多地指的是感受到某種情感,感受的層次比sentir要深、要豐富。後面接名詞。Ex:

ressentir de la colère 感覺到憤怒

ressentir une profonde tristesse 感到非常難過

ressentir la trahison 感受到了背叛