怎樣用日語表達離別的情緒?
離別總是讓人傷感,當那樣的情形來臨的時候大家可能都會説一些表達離別的話語,在日語也一樣,在不同場合下會使用不同表示離別的話,一旦用錯的話就會比較尷尬了。接下來就為大家分享一下學校和工作中關於離別的表達方式。
1.學校
平時大家在校園生活中,總會遇到各種各樣需要表達離開的意思,例如
離開座位,我們就可以説「席を外す」,離開教室,我們就可以説「教室から出る」
那畢業離開學校,要怎麼和老師同學告別?最常見的説法就是「卒業する」
就能表示我們要離開學校了。
2.工作
我們平時在上下班,也需要表達離開的意思,比如上廁所摸魚啊!下班啊,外出啊
那在日語中如何正確的表達離開的意思?短暫離開摸魚,我們可以用席を外しています
如果是外出辦事,我們就會用 外出しています,出差可以用 出張しています
下班離開的時候表達則比較多,一般下班我們會説 退勤(たいきん)する
那辭職離開用什麼表達?可以用 退社(たいしゃ)する來表達
日本人比較重視禮儀,上下班當然免不了很喜歡和領導同事打招呼,那怎麼和同事上級
表達離別?如果同輩和晚輩先下班,一般會説 お先に失禮します ,一般同輩和晚輩都會回
お疲れ様でした,如果是上級的話,他一般會回 ご苦労様でした,這個 ご苦労様でした意思就是
工作辛苦了,ご苦労様でした一般都是上級對下級,前輩對晚輩使用,那剛入職公司的小白
用什麼表達離開?就用 お疲れ様(おつかれさま),這句話一般同輩或下對上時使用。
這些內容大家都學會了吧!其實很多時候我們就是積累的少導致自己會的少,如果在課堂上或者平時生活中都能多聽多看多説多瞭解,相信大家的外語水平也會突飛猛進的。還想了解哪些日語方面的知識呢?都可以來這裏告訴我們!