日語中杯子的表達方式
日語的“杯子”有三種説法:カップ、コップ、グラス。那麼三個詞究竟有什麼區別呢?如果你也不太清楚的話,如果你也想了解的話,今天就一起來看看吧。
コップ
コップとは、オランダ語の「kop」で、
飲み物用の容器全般のことです。
カップもグラスもコップの仲間です
コップ源於荷蘭語【kop】,
指所有盛放飲品的容器的總稱,
カップ和グラス都包括在內。
カップ
カップとは、英語の「cup」で、
取っ手つきの洋風の茶碗。
紙・プラスチック・金屬などで
作った小さな器。
競技などの賞杯。
金屬製で腳のついたもの。
カップ源於英語中的【cup】,
指帶手把的西洋風的茶杯
也指紙製,塑料,金屬等材質的小容器
還可以指競技比賽的獎盃。
グラス
グラスとは、英語の「glass」で、
取っ手のない冷たい飲み物用で、
ガラス製のコップのことです。
グラス源於英語的【glass】,
指沒有手把盛放冷飲的玻璃制杯子