你是不是太過於自我的人?進來一測便知
堅持做自己不是一件錯誤的事情,但是如果過頭了可能就不太好了,凡事都要從兩個方面看,堅持自我要看是什麼事情,沒有緣由的堅持是不可取的。問問自己是不是這樣呢,今天有沒有讓同事覺得麻煩呢?
ทำอะไรตามใจตัวเองก็ไม่ใช่เรื่องผิดแปลกอะไร แต่ถ้ามันมากเกินไปก็คงไม่โอ.. ลองถามตัวเองดูหน่อยไหม วันนี้คุณทำให้เพื่อนร่วมงานรำคาญอยู่หรือเปล่า ?
做自己不是一件錯誤的事情,但是如果過頭了可能就不太好了,問問自己是不是這樣呢?今天有沒有讓同事覺得麻煩呢?
1. ถ้าทำโปรเจ็กต์มาด้วยกันเป็นทีมแต่เมื่อเข้าไปพรีเซนต์งานแล้วหัวหน้าชมคุณคนเดียว ไม่ได้พูดถึงคนอื่น ๆ เลย คุณจะ…
如果小組項目今天展示完畢了,但是領導只表揚了你一個人,沒有提及到其他人,你將……
A รับคำชมเอาไว้คนเดียว
自己接受表揚
B รับคำชมเอาไว้ แล้วไปเม้าท์กับเพื่อนทีหลังว่าดีจังที่หัวหน้าชอบ
接受表揚,然後事後再告訴同事説領導很喜歡這個項目
C บอกต่อคำชมนั้นให้เพื่อน ๆ และแอบดีใจที่หัวหน้าเห็นความสามารถของเรา
跟同事傳達領導的表揚,然後偷偷為自己的能力受到表揚而開心
D ขอบคุณหัวหน้า และบอกว่าถ้าไม่มีทีมงานคนอื่น ๆ งานก็คงไม่ออกมาดีขนาดนี้
謝謝領導然後告訴他如果不是其他同事的幫助,不會有這樣的成績
เฉลย: คุณควรจะตอบข้อ D แม้อาจจะดูนิสัยนางฟ้าไปบ้าง แต่ถ้าเอาหน้าไว้คนเดียวนอกจากจะทำให้เพื่อน ๆ หมั่นไส้ ชีวิตไม่สงบสุขแล้ว หากเจ้านายทราบทีหลัง ภาพลักษณ์ของคุณก็เสียหายเหมือนกันนะ
你應該選擇D選項,可以顯示出你天使般的性格。如果自己獨自接受表揚會導致同事的反感,日子可能就不好過了,如果你在事後告知,個人形象也會受到破壞。
2. เมื่อคุณได้ยินเรื่องซุบซิบของใครสักคนมาแล้วคนอื่นยังไม่รู้ คุณอยากเม้าท์ใจจะขาดพอเจ้านายไม่อยู่ คุณจะ……
當你聽到了某個人的八卦,別人都還不知道。
A เก็บเงียบไว้ไปเมาท์แค่ในกลุ่มเพื่อนสนิทดีกว่า
只跟自己親密的朋友們説
B เล่าออกมาเลยทุกคนจะได้รู้ทั่วกัน
告訴所有人
C เปิดประเด็นขึ้นมา ถ้ามีคนถามปุ๊บก็เม้าท์ยาว
隱晦的開口,如果有人問下去再詳細説
D ส่งเมล์กระจายไปให้ทั่วออฟฟิศเลยจ้า
發郵件給辦公室所有人
เฉลย: ข้อ A นี่แหละเป๊ะสุด คุณอาจจะอยากเป็นเจ้ากรมการข่าวรอบรู้ทุกเรื่อง แต่ไม่ใช่ทุกคนหรอกนะที่ชอบเรื่องซุบซิบบางคนอาจจะมองว่าคุณเป็นผู้หญิงพูดมากน่ารำคาญด้วยซ้ำ
選擇A就對了!選擇A的人可能想顯示自己的消息靈通,但是不是所有人都喜歡聽八卦消息,有些人可能覺得你是愛八卦的人。
3. หากหัวหน้าบอกให้คุณทำโปรเจ็กต์กับเพื่อนร่วมงานที่คุณไม่ค่อยชอบหน้าเท่าไหร่ คุณจะ…
如果領導讓你跟一個同事做項目,但你不喜歡這個同事,你將……
A แจ้งให้หัวหน้าทราบไปเลยว่า คุณไม่สะดวกใจที่จะทำงานกับคนคนนี้
告訴領導讓他知道你不方便跟這個同事一起工作
B ปากบอกว่าโอ.เค. แต่กรอกตาแบบหน่าย ๆ ให้หัวหน้าเห็นเลยว่าคุณไม่อยากทำ
嘴上答應着,但是臉上流露出不情願,讓領導知道你其實並不想這樣。
C ตอบรับด้วยความยินดีเรื่องส่วนตัวพักไว้ก่อน
先答應着,自己私人的事先放着
D ตกลงไปก่อน แล้วแอบไปแกล้งเธอทีหลังให้เธอเป็นคนขอถอนตัวเอง
先答應着,然後告訴那個同事,讓他去跟領導説要退出。
เฉลย: เรื่องงานกับเรื่องส่วนตัวไม่ควรเอามาปนกันให้วุ่นวาย ถ้าเธอไม่ได้แสดงท่าทีที่ไม่พอใจอะไรคุณ็ควรจะทำอย่างข้อ C เก็บเรื่องบาดหมางไว้ก่อนเหมือนกัน
公事和私事不能混為一談,就算你不太開心,但是你還是要按照C這麼做。
4. เมื่อเพื่อน ๆ กำลังเร่งปั่นงานให้ทันเดดไลน์ แต่งานของคุณเสร็จแล้ว คุณจะ…
如果快到Deadline了,同事正在加班,但是你的工作已經完成了,你將
A ค่อย ๆ เก็บของแล้วย่องออกจากออฟฟิศไปเงียบ ๆ
慢慢收拾東西悄悄離開辦公室
B ถามสักหน่อยว่ามีอะไรให้คุณช่วยมั้ย
問他是否需要幫助
C แอบดีใจที่ฉันไม่ต้องอยู่ดึกคืนนี้
偷偷為自己今晚不用這麼晚回去而開心
D บ่นเบา ๆ ว่าถ้าเขาไม่มัวแต่นั่งเล่นเฟซบุ๊กงานก็คงเสร็จไปแล้ว
嘮叨説如果他不是一直在刷臉書,可能早就已經做完了
เฉลย: คำตอบที่ดีก็คือข้อ B แสดงน้ำใจกับเขาสักหน่อย เพราะบางทีครั้งหน้าอาจเป็นตัวคุณเอง !
最好的選項就是B,可以表達自己的心意,因為下一次可能就是自己需要幫助了。
5. คุณใช้กระดาษในเครื่องปริ้นต์จนหมดแผ่นสุดท้าย คุณจะ…
你用完了打印機裏的最後一張紙,你會怎麼做?
A หวังว่าใครสักคนจะมาเติมก่อนที่คุณจะต้องปริ้นต์งานเพิ่ม
在下一次需要打印之前希望會有人來添紙
B หยิบกระดาษขึ้นมาเติมหรือไม่ก็แจ้งคนที่มีหน้าที่ให้ดูแล[/en
]自己拿紙放上去或者叫負責的工作人員來
[en] C เขียนแปะไว้หน้าเครื่องว่า "กระดาษหมด"拿張紙寫上"紙已用完"的標語
D สั่งปริ้นต์ค้างไว้ก่อน เดี๋ยวพอมีคนมาเติมกระดาษเครื่องมักปริ้นต์เองแหละ
自己的事先擱着,等別人拿紙來打印
เฉลย: แค่หยิบกระดาษมาใส่เครื่องปริ้นต์ไม่ใช้เรื่องลำบากอะไร ทำตามข้อ B นี่แหละดีที่สุดแล้ว按照B這麼做最好,因為拿紙添進打印機不是什麼很難的事情。6. ถ้าหัวหน้าเรียกประชุมในช่วงพักกลางวันและบอกว่ามีอาหารเลี้ยง แต่ต้องกินไปด้วยคุยงานไปด้วย คุณจะ…
如果領導説有一箇中午的會議要開,但是要一邊吃飯一邊討論,你將
A ตรงดิ่งไปหาฝ่ายบุคคล บอกเลยว่านี่มันมากเกินไปหรือเปล่า[/en
]直接去人事部,詢問是否人太多了
[en]B เหวี่ยงเงียบ ๆ ไม่บ่น แต่ก็ไม่ไป安安靜靜地,也不抱怨,但是也不去。
C ตอบรับโดยดี แต่ก็แอบบ่นเพื่อนว่าต้องเป็นข้าวกล่องถูก ๆ แน่ ๆ
好好答應下來,但是偷偷地抱怨一定只是便宜的盒飯
D เข้าใจว่าคงเป็นเรื่องด่วนจริง ๆ และถามว่ามีอะไรที่คุณช่วยเตรียมการได้บ้าง
理解可能是真的很急切,並且去問有什麼自己可以幫忙準備的嗎
เฉลย: ข้อ D คือตัวเลือกที่เหมาะสมสำหรับกรณี เรื่องแบบนี้คงไม่มีบ่อยนักหรอก และถ้าคุณไม่เข้าประชุมหรือบ่นไม่หยุด เพื่อนร่วมงานคงไม่แฮปปี้กับคุณเท่าไหร่นะ !
選項D可能是最好的選擇,這種事不會經常發生,如果你不去參加會議或者一直在抱怨,同事可能不會高興的。
喜歡請點贊哦,麼麼噠~
本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。