qui,qua傻傻分不清楚?副詞第二彈之地點副詞幫你答疑解惑
上次給大家帶來了關於“數量副詞”的乾貨,那麼今天我們繼續副詞這一主題,和大家深入瞭解一下“地點副詞”。
“地點副詞”是什麼?
Gli avverbi di luogo specificano il luogo di un'azione, la collocazione di qualcuno o qualcosa nello spazio rispetto a chi parla o chi ascolta.
“地點副詞”規定了動作的位置,指的是相對於説話人或聽話人某人或某物所處的位置。
主要常見的地點副詞:
Qui/qua:
兩者都表示離説話人較近,離聽話人較遠的地方 ,因而表示的是“在這裏”。
常用的副詞搭配有:
在這上面qui sopra, qua sopra
在這下面 qui sotto, qua sotto, quaggiù
不同的是,qui和其複合詞指的是一個明確的地方,而qua和其複合詞則表示一個不那麼精確,比較籠統的地方。這也是平時非常容易混淆的地方,大家要注意區分。
E.s.:
Vieni qui, vicino a me.
來這裏,到我身邊來。
Qua non vedo niente.
這兒我什麼都看不到。
Lì / là:
指的是離説話人和聽話人都遠的地點,也就是“在那兒”的意思。
常用的副詞搭配有:
laggiù在那下面,
lassù在那上面,
di/da lì從那兒
二者的不同之處其實非常細微,和上一組相似,lì指的是一個明確的地點,而là指的是一個並不明確的地點。
E.s:
Sono partiti ora di lì.
他們已經從那兒出發了。
Vado di là in cucina.
我去廚房那兒。
Vieni di qua in salotto.
你到客廳來。
Via/altrove:
表示從某個地方離開/在別處。
Via指的是離,遠離,與表示運動的動詞連用。
E.s:
andare via 走開, correre via 跑開, fuggire via 逃開
Altrove則表示在別處。
E.s.:
Ho la testa altrove.
我心不在焉。
Ci, vi, ne除了具有代名詞意義外,也可以作為地點副詞使用。
Ci/vi=in questo luogo, in quel luogo,表示在這個/那個地方。
Ne=da questo, da quel luogo從這兒,從那個地方。
E.s.:
Ci torneremo presto.
我們會很快回到這裏來。
Vi abito da quattro anni.
我在這裏住四年了。
Ne sono uscito pochi minuti fa.
幾分鐘之前我從那兒出來了。
其它非常常用的有:
Dentro/ fuori 在裏面/在外面
sopra/sotto 在上面/在下面
davanti/dietro 在前面/在後面
vicino/accanto/ lontano 在附近/在旁邊/在遠處
intorno/fuori 在裏面/在外面
值得注意的是,以上的sopra, sotto. davanti. dietro. fuori, dentro, vicino, lontano 等詞都不只有一個詞性:
1. 當他們在動詞後面修飾動詞時,作地點副詞使用:
E.s:
Vieni dentro!
進來吧!
Mia sorella vive lontano.
我姐姐住得很遠。
2. 當它們位於名詞前面並與句子中其他成分連接時,它們就是介詞:
E.s:
La valigia è sotto il letto.
箱子在牀下。
Il gatto si è nascosto dietro il mobile。
貓藏在車後面。
3. 當它們伴有介詞時,構成了介詞短語形式:
E.s.:
La situazione è davanti ai tuoi occhi.
情況就在你眼前。
Voglio stare vicino a te.
我想待在你身邊。
常見的地點副詞構成的介詞短語有:vicino a在…附近,lontano da… 離……很遠,davanti a在...前面,dietro a 在…後面等等。
那麼今天關於地點副詞的乾貨科普就到這裏啦,還是希望能對大家有所幫助。