调查显示 千禧一代对与机器人约会持开放态度
A recent study discovered that a number of millennials are willing to explore the dating scene with a robot.
一项最新调查显示,很多千禧一代都表示愿意和机器人来一场恋爱。French advertising and public relations company Havas conducted the study, which sampled around 12,000 people of mixed ages worldwide, the Daily Mail reported.
据《每日邮报》报道,该调查是由法国广告和传媒集团哈瓦斯集团开展的,调查了全世界范围内不同年纪的12000人。The company found that around a quarter of individuals aged between 18 and 34 would be willing to give robots a chance.
该公司发现,在年纪在18到34岁的人中,有四分之一的人都愿意给机器人一个机会。
Some of the respondents believed in a future where relationships with robots would become normal.
一些受访者认为,和机器人谈恋爱,未来可能会变得司空见惯。British men were found to be three times more willing to try it out than their female counterparts.
英国男性比英国女性更容易接受此类关系,高出有三倍之多。Also a part of this study, Havas discovered that 20 per cent of men in the United Kingdom enjoyed the virtual world and social media compared to real-world interactions.
作为此次调查的一部分,哈瓦斯还发现,相比较真实世界,20%的英国人更愿意待在虚拟世界,享受虚拟人际交往。Nevertheless, 70 per cent of the respondents agreed on the negative effect of increased smartphone usage to human bonds.
不过,70%的受访者都认同了频繁使用手机对人际交往的负面影响。Given the increasing proliferation of sex dolls and sex robots, as well as fast-tracked artificial intelligence research by tech giants, a future with robotic friends or romantic partners may soon be the norm.
由于现在充气娃娃和性爱机器人越来越普及,以及科技巨头在人工智能研究上的顺利进行,未来机器人朋友、机器人爱人可能会很普遍。