当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语文化 > 英语的课外文章阅读

英语的课外文章阅读

推荐人: 来源: 阅读: 2.29W 次

小编今天给大家分享一下课外的一些英语文章,这些文章虽然没有联系到课文知识,但是多看也可以提高大家的写作水平,有空的同学们可以多看一些一样的文章,这样可以有助提高自己的英语写作能力哦

ing-bottom: 85.94%;">英语的课外文章阅读

  抬头是希望 The Rise Is Hope

If you put a buzzard in a pen six to eight feet square and entirely open at the top, the bird, in spite of its ability to fly, will be an absolute prisoner. The reason is that a buzzard always begins a flight from the ground with a run of ten to twelve feet. Without space to run, as is its habit, it will not even attempt to fly, but remain a prisoner for life in a small jail with no top.

如果把一只秃鹫放在一个6~8平方英尺的无顶围栏里,这只大鸟尽管会飞,也绝对会成为这栏中之囚。原因是秃鹫从地面起飞前总要先助跑10~12英尺的距离。这是它的习惯,如果没有了足够的助跑空间,它甚至不会尝试去飞,只会终身困囿于一个无顶的小囚笼中。

The ordinary bat that flies around at night, which is a remarkable nimble creature in the air, cannot take off from a level place. If it is placed on the floor or flat ground, all it can do is to shuffle about helplessly and, no doubt, painfully, until it reaches some slight elevation from which it can throw itself into the air. Then, at once, it takes off like a flash.

晚上飞来飞去的普通的蝙蝠,本是一种在空中极其敏捷的动物,但却无法在平地上起飞。如果被放在地板或平坦的地面上,它就只会无助地挪动,毫无疑问这样很痛苦。除非它到了稍高的位置,有了落差,才可以立刻闪电般地起飞。

A bumblebee if dropped into an open tumbler will be there until it dies, unless it is taken out. It never sees the means of escape at the top, but persists in trying to find some way out through the sides near the bottom. It will seek a way where none exists, until it completely destroys itself.

一只大黄蜂如果掉进了一个敞口平底玻璃杯里,除非有人把它拿出来,否则它就会一直呆在里边直到死去。它永远不知道可以从杯口逃出,只坚持试图从杯底的四壁寻找出路。它会在根本不存在出口的地方寻找出路,直到彻底毁了自己。

In many ways, there are lots of people like the buzzard, the bat and the bumblebee. They are struggling about with all their problems and frustrations, not realizing that the answer is right there above them.

其实在很多方面,很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方。

PS:很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方——抬头是希望,别舍近求远哦。

  拯救地球 Saving the Earth

One day, I went with the group to a nearby river. We wanted to check if it was clean. We did many scientific tests to see if the river was healthy. Surprisingly, it was! We still, though, took any rubbish we could find out of the wanted to make sure fish could live there happily.

一天,我和小组其他人一起来到附近的一条河边。我们想检查这条河是否干净。我们做了许多科学实验以测试这条河是否健康。令人惊奇的是,这条河很健康!虽然我们还是从河里捞起了一些我们可以发现的垃圾。我们想要确保鱼能在这条河里开心地生活。

Recently, I helped the group plant flowers at our school. We're hoping the flowers will bloom this spring and make the school look beautiful. How did we pay for all the plants? We made T-shirts and sold them to our friends! We're still got some money left from selling the T-shirts. We hope to use it to buy some recycling bins for the school.

最近,我和小组的其他人一起在学校里种了一些花。我们希望今年春天这些花会开,把学校装点得更美丽。我们怎么会有买这些植物的钱呢?我们自己做T恤衫,然后卖给我们的朋友!我们还剩余了一些卖T恤衫得来的钱。我们希望可以用这些钱为学校购买一些废物回收箱。

  发现 Discovery

The word "discovery" literally means, uncovering something that's hidden from view. But what really happens is a change in the viewer. The familiar offers comfort few can resist, and fewer still want to disturb. But as relatively recent inventions such as the telescope and microscope have taught us, the unknown has many layers. Every truth has geological strata, and you can't have an orthodoxy without a heresy.

“发现”一词,字面上是指揭开某种视线以外的隐藏的事物。不过其实是观察者自身发生了变化。很少人能抗拒熟悉事物带来的舒适,愿意扰乱这种舒适的人更少。然而,正如望远镜、显微镜这些较为近期的发明所揭示给我们的,求知事物具有多种层次。每个事实都有地质层次,没有异端也就无所谓正统。

The moment a newborn opens its eyes, discovery begins. I learned this with a laugh one morning after delivering a calf. When it lifted up its fluffy head and looked at me, its eyes held the absolute bewilderment of the newly born. A moment before it had the even black nowhere of the womb, and suddenly its world was full of colour, movement and noise. I've never seen anything so shocked to be alive.

新生儿睁开双眼的那一刻起,发现也就开始了。我是在一天清晨给一头小牛犊接生的时候突然意识到这一点的,不禁大笑。小牛仰起毛茸茸的脑袋看着我,目光中透出这个新生命对世界的一无所知。片刻这前,它还呆在母体里某个黑暗而平静的地方,突然,它的世界变得五光十色,变得活泼而喧闹。我从未见过任何东西在获得生命时是如些的惊异。