星巴克猫爪杯遭疯抢!和猫爪有关的德语有哪些~
导语:最近星巴克让爱猫人士掉进了消费主义的陷阱,原因是一款猫爪杯,猫咪很可爱,撸猫停不下来,但是猫咪露出爪子之后铲屎还敢继续摸吗?今天德语君来分享关于猫爪的短语。
这两天,大家的朋友圈是不是被“星巴克猫爪杯”刷屏了呢?大家有没有想过,“爪子”用德语怎么说?
Die Pfote, -n 爪子(包括指头)
如果你用这个此来指称人的手,那么多含贬义:
Nimm deine Pfoten weg!
把你的手拿开!
还可以指无法辨认的糟糕字迹:
eine unleserliche Pfote haben 写字难看
当猫咪向你两处利爪的时候,铲屎要小心了,这里尖锐锋利的爪子称作:
Die Kralle, -n 鸟兽之类的利爪(一般不包括指头)
Die Katze zeigt ihre Krallen.
猫咪伸出了爪子。
口语中也可以形容某人的手爪子,这时的爪子多半带着暴力的含义,也就是爪牙:
Die Polizei hatte das Kind aus den Krallen des Entführers befreit.
警察把孩子从绑架者的手中解救了出来。
当你向某人亮出你的爪子,意味着你在露出厉害的样子希望震慑他人:
jm die Krallen zeigen
某物落你的手中,口语中可以说:
etwas in die Krallen bekommen
感叹猫爪很可爱的同时,以上和“爪子”相关的表达你学会了吗~~
作者:@FelixKahn
声明:本文系沪江德语原创,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!