【无头骑士异闻录x2承】第十一话:覆水难收(3)
デュラララ!! x2”お帰り!(ฅ´ω`ฅ)
注意:
1.填空即可,编号无需填写。请保持全文汉字假名一致。
2.书写方式请参照→日语听写规范
3.第一季听写请戳→DRRR第一季
ヒント:よ ぞ
門田:っつーかよお、------✿1✿------。お前が万全だったら、そこに転がってるのは俺のほうだったな。
千景:いやあ、あんたもタフだから。分からねぇよ。------✿2✿------
門田:少しな。俺も倒れそうなんだが
千景:そうか。くそ、2回連続で喧嘩に負けるのはこれが初めてだ
門田:静雄なら、------✿3✿------。なぁ、勝ったから言うこと聞けっつーわけじゃねぇが、今日のところはTo羅丸の連中を引かせてくれねぇか。俺も仲間のつてで埼玉のほうで暴れてた連中を探して、なんとか詫び入れさせるからよ。
千景:ダラーズは------✿4✿------ってのか
門田:ダラーズにはルールはねえんだよ。気に入らない仲間を売っちゃいけねえっつールールもな
千景:悪党だな。あんた。
門田:ダラーズは悪党の集まりだからな。
第十一話❀ことわざコーナー❀
覆水盆に返らず
【読み】 ふくすいぼんにかえらず
【意味】 覆水盆に返らずとは、いったん離縁した夫婦の仲は元に戻らないことのたとえ。転じて、一度してしまった失敗は取り返しがつかないということのたとえ。<覆水难收,破镜难圆>
どんだけ頑丈なんだよ
俺今もしかして気絶してたか
カウントする必要ないと思うぞ
仲間を売る
我说你啊 也太顽强了吧 要不是你有伤在身 现在倒在地上的人也许就是我了吧
不 你也是条硬汉 胜负难料 我刚才不会昏过去了吧
昏了一会 我也快撑不住了
是吗 可恶 这还是我头一回连输两场架
静雄那一架就别算在内了 不是我仗着自己赢了就逼你乖乖就范 不过今天你还是让To罗丸罢手吧 我也会帮忙查查哪些人去埼玉闹过 设法让他们道歉
你打算出卖DOLLARS的同伴吗
DOLLARS里没有所谓的规章制度 没有规定说不可以出卖那些看不顺眼的同伴
你们真是一群恶棍
谁让DOLLARS就是一群乌合之众呢
这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>