表达捆束捆扎团结意思的日语词汇是什么
日语词汇“結束”大家了解多少,其实“結束”的意思是捆束、捆扎,相当于“結び束ねる”,由于是结成束的意思,因此也有“团结”的意味,但没有中文“结束”的意思,因此当某件事结束时不能说“結束した”。今天来看看这个词的具体用法吧!
90%的人都把“結束”误用了?
結束バンドは、ケーブルなどを結束する場合に使うバンドです。
束带是用于捆束电缆等的带子。
全員が結束して頑張っていこう。
大家团结起来加油吧!
日文的团结比较常说“団結”、“心を合わせる”、“力を合わせる”等,例如“団結は力なり(团结就是力量)”、“一致団結しよう!(大家一起团结起来!)”、“みんな心を合わせればどんな事でも乗り越えられる(只要大家同心协力,任何事都能克服)”、“一緒に力を合わせて頑張りましょう(一起合力加油吧)”。
中文“结束”的日文
中文结束的日文是“終わる”、“終了する”、“仕舞う”或“お仕舞”等,表示一件事情已经结束、完毕。
今学期はもうすぐ終わるね。
这学期很快就要结束了呢。
全国大会でのパフォーマンスが終了しました。
全国大会表演结束了。
予定より仕事が早くしまった。
工作比预计还要早完成。
じゃあ、今日の授業はこれでおしまい。
那今天的课就到这里结束。
日语词汇的运用需要大家好好去了解,因为可能一不小心就会用错,闹出笑话。但大家不要害怕这样的问题,只有多用才能够多了解。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。