當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國大媽國外笨豬跳,硬生生把教練憋出中文

中國大媽國外笨豬跳,硬生生把教練憋出中文

推薦人: 來源: 閱讀: 4.54K 次

This is the hilarious moment a Chinese tourist fails to leap from a bungee platform - because she doesn't understand the English word 'jump'.

這真是令人捧腹的一刻:一名中國遊客在笨豬跳臺上遲遲不跳,因為她聽不懂英語裡的“跳”。

In the video, the woman is seen smiling and waving at the camera as she makes her way onto the platform at the Kawarau Gorge Suspension Bridge in New Zealand.

在視訊中,我們看到一位女士朝著鏡頭微笑著揮著手,走向紐西蘭卡瓦勞峽谷懸索橋的笨豬跳臺。

But it all takes an odd turn when the instructors count down for her to take the plunge - and she remains standing with her arms out on the ledge.

但事情的走勢開始變得古怪,當指導員為她作完笨豬跳倒數時,她卻仍舊張開雙臂、穩穩地站在平臺邊。

The two experts patiently try again, attempting to explain to the tourist that she needs to move forward from the platform. 'You cant wait here any longer.'

兩名專家又耐心地嘗試了一次,試著向這名遊客解釋,她需要從平臺往前邁:“你不能在這裡等著。”

padding-bottom: 63.11%;">中國大媽國外笨豬跳,硬生生把教練憋出中文

The apparent daredevil and a crowd of onlookers then start chanting 'jiāyóu' - a Chinese phrase of encouragement meaning 'come on' and 'don't give up.'

不怕死的冒失鬼和一眾旁觀者開始有節奏地喊著“jiayou” 來鼓勵她—中文意思是“加油”或“別放棄”。

But still she stays firmly in her spot, yelling the word alongside her baffled instructors.

然而她還是待在原地,在面露難色的指導員的旁邊喊著“加油”。

They then try to count down for her to jump again, yelling 'Go! Get out here!' but the woman just begins screaming.

指導員又試著倒數,大喊著“走!往前!”但是這位女士這時開始尖叫了。

The bungee jumper and her instructor are clearly bemused by the language barrier - briefly laughing with each other on the platform.

這名笨豬跳者和她的指導員,顯然被他們之間的語言障礙逗樂了—他們在平臺上給了對方一個短暫的笑。

He said: 'You're still here! What are you doing? Just do it yeah?'

他說到:“你還在這兒呢!你要做什麼?跳了吧,好嗎?”

After she has been stood for two minutes, another instructor takes charge, motioning that she has to jump from the ledge with his arms.

在她站了兩分鐘後,另一名指導員上場了。他用手勢告訴她,她該從臺子上跳下去了。

It's only then that the woman takes the plunge, joyfully launching herself into the air.

就在這時,這名女士縱身一躍,歡快地扎進了空中。