當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 永遠的女神:索菲亞·羅蘭

永遠的女神:索菲亞·羅蘭

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78K 次
Sophia Loren Mini Biography

ing-bottom: 125.24%;">永遠的女神:索菲亞·羅蘭

  索菲亞·羅蘭,這個名字是激情與魅力的同義詞,是光耀奪目的影壇巨星。半個世紀以來,她以動人的風采、卓越的演技給人們留下七十多部影片,被授予奧斯卡終身成就獎。從一個私生女到國際影星,索菲亞·羅蘭是如此的完美,沒有任何瑕疵。她是上帝的寵兒,她付出的一切都得到回報。
                       ———Helen   Born Sofia Scicolone, on Sept. 20, 1934, in Rome. An illegitimate child of Romilda Villani and Riccardo Scicolone, she grew up in dire poverty, in the slums of Pozzuoli, just outside Naples during wartime. Her mother, a frustrated actress, instilled starring aspirations in the skinny little Sofia (she was nicknamed Stechetto--the stick--at the time). Her first taste of glamour came at fourteen when she was crowned one of twelve "Princesses of the Sea" in a beauty contest ---- an honor for which she earned a railroad ticket to Rome, and 23,000 lira (about $35).  
 


Sofia met producer and future husband Carlo Ponti while competing in another beauty contest. Though she placed second, Ponti gave her a screen test and he advanced her career in a succession of low-budget Italian productions. Sofia Lazzaro, as she was then known, became Sophia Loren in 1952. Sophia then came to Hollywood. She signed a contract with Paramount for her first English-speaking role. Once on the set, she fell in love with her co-star Cary Grant.  
Though she had been involved romantically with Carlo Ponti (he was married with two children) from the age of eighteen, Sophia had suffered through years of frustration while he attempted to obtain an annulment from the church. Loren and Ponti, 24 years her senior, were married in 1957, following his Mexican divorce from his estranged wife. In 1961 she received an Academy Award for "La Ciociara" ("Two Women"). This beautiful lady then became one of the major sex symbol of the sixties, competing with Marilyn Monroe, Brigitte Bardot and Jane Fonda.  

Unfortunately the Italian law did not recognize the divorce and charged them with bigamy. They were forced to have their marriage annulled in 1962, and after four more years of frustration turned in their Italian passports and became citizens of France, where they were finally legally married in 1966. Sophia gained wider respect with her later movies like "Cassandra Crossing" (1976), "Una Giornata Particolare" (1977) and "Pret a Porter" (1994). A lot of her movies were produced by her husband.   重點詞彙:   gitimate:有字首illeg-,不難看出這個詞有“非法的,不合法的”,比如illegitimate action 非法行為;但更常用的含意為“私生的,私生子”。Sofia是lda Villani和 Riccardo Scicolone的私生女,從小在貧民窟長大。
:可怕的、悲慘的,常常用來指災難、悲苦等,比如a dire calamity可怕的災難;dire news噩耗。與它的同義詞比較,terrible在程度上沒有dire強烈,而dreadful和horrible更強調恐怖的、討厭的事情。
ill:原意是“滴注”,這裡是“逐漸灌輸”的意思,常與in和into連用。例如A good teacher can instill the desire to learn in young people. 好的教師能將求知慾逐漸灌輸給青年人。在本文中,索菲亞的媽媽雖然生活艱辛,但當明星的渴望依然不斷影響著小索菲亞。
ession:“連續、連線發生”的意思,a succession of相當於a series of:“一系列的、一連串……”,比如a succession of defeats一連串的失敗,a long succession of wet days 長時間連綿不斷的陰雨天。
mount:這個詞大家一定都很熟悉,是美國最著名的電影公司之一:派拉蒙影業。但是你知不知道,paramount這個詞本身有“至高無上的、卓越的”含意,比如the try's paramount leader國家最高首領。看來,“派拉蒙”真是起了個吉利的名字。而作為一名演員,如果能與派拉蒙簽約也就標誌著向成功的殿堂踏入了一步。 tration:名詞:挫敗,阻撓;挫折,失敗。那麼它的動詞形式frustrate就是“挫敗……,阻撓……”的意思,frustrate a plan“阻撓計劃的實施”。而形容詞frustrated更是常用,形容“挫敗的、失望的”心情,如果你受到挫折而情緒沮喪,就可以說“I feel frustrated!”;與frustrated對應,frustrating則是形容使人沮喪的事情。
lment:是annul的名詞形式,意思是“廢除、取消(法律等)”,尤其指取消法院對不合法婚姻所作的不生效的宣告。因此卡洛·龐帝一直想獲得這樣一個annulment,這樣才能合法地與Sophia結婚。
my:重婚罪。bi -這個詞綴和"di-"一樣,都表示"雙、兩個、一對"的意思,而gamy是詞根"婚姻、結婚"的意思。那麼"多婚制"就是polygamy,而"一夫一妻制"則應該是monogamy。在義大利,離婚是違法行為,因此卡洛·龐帝與索菲亞的婚姻在義大利被視為重婚,他們不得不與1962年離婚。
andra Crossing:《卡桑德拉大橋》,這大概是羅蘭的影片中最為中國觀眾所熟悉的一部。片中羅蘭飾演了一名勇敢漂亮的女乘客,大橋炸燬時的鏡頭至今令人難忘。Crossing這裡指“交叉口”,比如鐵路與公路交叉的道口、人行橫道等,都叫crossing。